NATIONS-SPONSORED in Russian translation

под эгидой
under the auspices
under the aegis
under the umbrella
sponsored by
under the sponsorship
under the patronage
проводимых под эгидой
held under the auspices
held under the aegis
nations-sponsored
organized under the auspices
conducted under the auspices
conducted under the aegis
carried out under the auspices
nations-led
convened under the auspices
carried out under the aegis
наций
nations

Examples of using Nations-sponsored in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Service widely covered in news magazines United Nations-sponsored regional conferences on the question of Palestine held at Athens,
Служба широко освещала в информационных журналах региональные конференции по вопросу о Палестине, организованные Организацией Объединенных Наций в Афинах,
the first United Nations-sponsored meeting in which the Institute participated was the sixth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
первым организованным Организацией Объединенных Наций совещанием, в котором он принял участие, стала шестая Конференция сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
such as the General Assembly at Headquarters, specific major summits/conferences, and various United Nations-sponsored events and conferences outside the headquarter locations and Tribunals.
конкретные крупные встречи на высшем уровне/ конференции и различные организуемые Организацией Объединенных Наций мероприятия и конференции за пределами мест расположения штаб-квартир и трибуналов.
IEDS, as a member organization of the international environment network Friends of the Earth International, contributed to many other United Nations-sponsored or initiated activities through the Friends of the Earth International network between 2000 and 2002.
Институт, являясь одной из организаций-- членов международной сети по охране окружающей среды" Friends of the Earth International"(<< Друзья Земли>>), принимал участие в 2000- 2002 годах во многих других организованных или инициированных Организацией Объединенных Наций мероприятиях в течение 2000- 2002 годов через сеть" Friends of the Earth International.
as members of mediation teams in United Nations-sponsored peace processes,
ведущих посредников в контексте мирных процессов под эгидой Организации Объединенных Наций,
At United Nations-sponsored human rights meetings today, Japan finds itself in the dock over the problem of compensation
На организованном сегодня под эгидой Организации Объединенных Наций совещании по правам человека Япония оказывается в роли подсудимого,
the United Nations Conference on Trade and Development- have marked the completion of a comprehensive series of United Nations-sponsored conferences which covered the full range of civil,
Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию- знаменовали собой завершение всеобъемлющей серии проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций конференций,
in tandem with the results of the other major United Nations-sponsored conferences, in the economic, social and related fields.
Программы действий в сочетании с результатами других крупных конференций под эгидой Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях.
new illegal Turkish actions, which could affect the good climate established in the first round of United Nations-sponsored talks in New York
которые могут отрицательно сказаться на благоприятном климате, сложившемся в ходе первого раунда переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке,
which has been approached by the Office of the United Nations Coordinator for Humanitarian Activities to facilitate United Nations-sponsored mine-related activities.
Объединенных Наций по вопросам гуманитарной деятельности, с тем чтобы содействовать проведению связанных с разминированием мероприятий под эгидой Организации Объединенных Наций.
To this end, the Turkish Cypriot party has participated in the process of United Nations-sponsored proximity talks in good faith since December 1999
Именно поэтому кипрско- турецкая сторона с декабря 1999 года добросовестно участвует в проводимом под эгидой Организации Объединенных Наций процессе непрямых переговоров
the absence of specific linkages to other United Nations-sponsored processes such as the country strategy note(CSN),
которую он налагает на учреждения, и отсутствия конкретных связей с другими организуемыми Организацией Объединенных Наций процессами,
She informed the Committee that she had participated in a number of United Nations-sponsored activities, including the Asia/Pacific Meeting on Universal Adherence to Principal Human Rights Instruments,
Председатель информировала членов Комитета о том, что она приняла участие в ряде мероприятий, проведенных Организацией Объединенных Наций, включая Азиатско-тихоокеанское совещание по вопросу о всеобщем
was entrusted with the task of coordinating the follow-up activities of Committee members on all major themes of recent United Nations-sponsored conferences in order to take full advantage of the momentum of public
которой была поручена задача координации последующей деятельности членов Комитета по всем основным темам последних конференций, проводившихся под эгидой Организации Объединенных Наций, в целях использования
calling for a broad-based, United Nations-sponsored conference, with the participation of countries of the region
он призвал к проведению широкомасштабной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций
they have created and utilizing its consequences to do away with the established parameters of a solution which came into existence as a result of almost four decades of United Nations-sponsored negotiations.
использования последствий этой ситуации для разрушения установленных параметров урегулирования, которые были выработаны в результате почти сорокалетних переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций.
recommendations to promote literacy made at major United Nations-sponsored international conferences,
содержащихся в документах недавних крупных международных конференций, организованных под эгидой Организации Объединенных Наций,
recommendations to promote literacy contained in the recent major United Nations-sponsored international conferences,
содержащихся в документах недавних крупных международных конференций, организованных под эгидой Организации Объединенных Наций,
commitments of the recent series of United Nations-sponsored global conferences, in particular the United
обязательства, принятые на недавно проведенной Организацией Объединенных Наций серии глобальных конференций,
Per cent of United Nations-sponsored and United Nations-led disarmament
Гендерные аспекты учитываются в рамках разработки и осуществления 75 процентов программ разоружения
Results: 323, Time: 0.0482

Top dictionary queries

English - Russian