NATIONS-WIDE in Russian translation

общесистемных
system-wide
systemwide
nations-wide
united nations system-wide
наций
nations
всей системы
system-wide
entire system
whole system
systemwide
overall system
total system
complete system
full-system
of the full system
nations-wide
общесистемной
system-wide
systemwide
united nations system-wide
nations-wide
общесистемного
system-wide
systemwide
united nations system-wide
enterprise-wide
nations-wide

Examples of using Nations-wide in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
basis for their actions, including for setting United Nations-wide programmatic directions in the area of the environment.
включая определение программных направлений природоохранной деятельности для всей системы Организации Объединенных Наций.
for further analysis and reform of United Nations-wide activities in the environmental
реформирования многогранной деятельности Организации Объединенных Наций в области окружающей среды
In the context of United Nations-wide reform, the Group of 77 and China expressed its
В контексте общесистемной реформы Организации Объединенных Наций Группа 77
the Department of Field Support led the development of a United Nations-wide policy on transitions in the context of mission drawdown and withdrawal aimed at improving the planning
Департамент полевой поддержки руководили разработкой общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по вопросам перехода в контексте сокращения
consistent United Nations-wide approach to housing, land and property issues in both conflict
систематического и последовательного общесистемного подхода Организации Объединенных Наций к жилищным,
Provision of assistance in the development and support of a United Nations-wide strategy to support conditions conducive to the voluntary return
Оказание помощи в разработке и осуществлении общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по созданию условий,
in the above-mentioned report(TD/B/43/CRP.4); by the factors identified by the Board in its agreed conclusions 439(XLIII); and by the instructions issued as part of the ongoing review of the United Nations-wide publications policy.
высказанными Советом в согласованных выводах 439( XLIII) и указаниями, полученными в рамках обзора общесистемной издательской политики Организации Объединенных Наций.
The Office for Outer Space Affairs organized the fifth United Nations-wide meeting on the use of space technologies for emergency response and humanitarian assistance in Bonn,
Управление по вопросам космического пространства организовало пятое Общесистемное совещание Организации Объединенных Наций по использованию космических технологий для реагирования на чрезвычайные ситуации
through its High-level Committee on Programmes, endorsed a United Nations-wide framework on cybersecurity and cybercrime in November 2013.
в ноябре 2013 года поддержал общесистемную рамочную программу Организации Объединенных Наций по борьбе с киберпреступностью и по обеспечению кибербезопасности.
ensure greater integration into United Nations-wide assistance frameworks, strengthen upstream analytical activities,
обеспечения большей степени интеграции в общесистемные рамки помощи Организации Объединенных Наций,
Given the cross-practice and inter-agency nature of this programming approach, UNDP will continue to play an active role in global initiatives such as the United Nations-wide Action 2 Initiative.
Принимая во внимание межсекторальный и межучрежденческий характер такого подхода к программированию, ПРООН будет и впредь играть активную роль в таких глобальных инициативах, как общесистемная инициатива Организации Объединенных Наций по выполнению Меры 2.
The participants agreed that the GBF provided valuable inputs into the United Nations-wide effort to spread the benefits of biotechnology to the developing countries, and in particular,
По мнению участников, ГФБ внес исклю- чительно важный вклад в предпринимаемые в рамках всей системы Организации Объединенных Наций усилия по распространению выгод от биотехнологии на развивающиеся страны,
At the same time, UNICEF is participating actively in a United Nations-wide initiative for Africa, working to strengthen country-level
В то же время ЮНИСЕФ активно участвует в осуществляемой в рамках всей системы Организации Объединенных Наций инициативы в интересах Африки,
A full scale, United Nations-wide strategic assessment will be carried out to provide an updated,
Планируется провести полномасштабную стратегическую оценку в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, чтобы получить обновленный
including a United Nations-wide information strategy and an enterprise architecture
в том числе общеорганизационную информационную стратегию Организации Объединенных Наций
Thus, there is a strong need for coordinated United Nations-wide support in the areas of capacity-building in support of the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the regional economic communities
В связи с этим настоятельно необходимо предоставлять скоординированную поддержку в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в области наращивания потенциала в подкрепление усилий Комиссии Африканского союза,
This approach is at a level of detail corresponding more closely to reality in the UNECE context than the necessarily more aggregated United Nations-wide approach(see section II),
Этот подход является более детализированным по сравнению с более агрегированным подходом, применяемым в рамках системы Организации Объединенных Наций в целом( см. раздел II выше),
The Bureau has thus been able to contribute real experiences to the European Community/UNDP and United Nations-wide discussions on this important issue, which will no doubt have
Бюро накоплен реальный практический опыт, позволивший ему внести свой вклад в ход ведущихся между Европейским сообществом и ПРООН и в рамках всей системы Организации Объединенных Наций дискуссий по этому важному вопросу,
In September 2007 UNEG prepared a draft paper entitled"Establishing an United Nations-wide evaluation system", which proposed strengthened
В сентябре 2007 года ГООНО подготовила проект документа" Создание общей для Организации Объединенных Наций системы оценки",
The EU underscores its support for stronger United Nations-wide coherence, starting with the implementation of the measures identified at the summit to promote coherence of policy, operational activities,
Европейский союз выступает за большую согласованность в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, начиная с осуществления разработанных на саммите мер по повышению согласованности политики,
Results: 78, Time: 0.1207

Top dictionary queries

English - Russian