NEXT ORDER in Russian translation

[nekst 'ɔːdər]
[nekst 'ɔːdər]
следующий заказ
next order
следующего заказа
next order
следующем заказе
next order
следующем порядке
following order
following manner
following sequence
following procedure
following pattern
following way
with the following rules
next order

Examples of using Next order in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
replaces the first one to help pick the next order.
которая заменяет собой первую и выполняет комплектацию следующего заказа.
we will send free in the next order if it is our mistake.
мы пошлем свободно в следующем заказе если наша ошибка.
reward our valued loyal customers by giving you points that can be redeemed against your next order.
наградить наших уважаемых постоянных клиентов, давая вам очки, которые могут быть выкуплены против вашего следующего заказа.
we could add it in next order.
мы смогли добавить его в следующем заказе.
he can use by entering the offer code when he will place his next order.
он сможет использовать купон- скидку на 4€ в момент оформления своего следующего заказа.
give you compensation in the next order.
передадим вам компенсация в следующем заказе.
you will find a 5% discount off your next order when your friend makes a purchase.
вы найдете 5% скидка от вашего следующего заказа когда ваш друг делает покупку.
The customers may get discount for the next order and information of new product design getting updated.
Клиенты могут получить скидку для следующих заказа и информации дизайна нового продукта получая уточнено.
as it's impossible to predict when they will return for the next order.
так как невозможно предугадать время их возвращения за следующим заказом.
Our customers also build loyalty points for discounts on their next order and discounts for referring friends.
Наших клиентов также построить очки лояльности для скидки на их следующем заказе и скидки для виду друзей.
upon submitting the next Order, the Customer must cancel the same previous Order..
подавая следующее Распоряжение, обязанность Клиента отменить предыдущее такое же Распоряжение..
What would you do next order by clicking on the left button of the mouse,
Что бы выполнить очередной заказ, нажав на левую кнопку мыши,
no one's rising from the dead. So next order of business, mass murder.
без сумасшедших замков никто не воскрес бы из мертвых так что в следующий раз заказ на массовое убийство.
which many printing companies don't place the next order of ink until they use out of eco solvent printer ink
которую многие полиграфические предприятия не размещаем следующий заказ чернил, пока они не используют из экологически растворителя чернил принтера для того,
If you like to get a discount on your next order, or you would like to receive notifications/track of the delivery status- please sign up on the Confirmation page by entering your Email
Если Вы желаете получить скидку на следующий заказ, отслеживать статус отправления/ доставки Вашего отправления- пожалуйста, после оформления заказа введите свою эл. почту и любой пароль,
folding beam within a few seconds for the next order.
гибочную траверсу для выполнения следующего заказа.
freshest products to ensure that every single client is satisfied with our service so he would make his next order from our establishment.
мы готовим еду только из высококачественных и свежих продуктов, заботясь о том, чтобы каждый заказчик остался доволен нашей работой и сделал свой следующий заказ еды на дом именно у нас.
you will receive an email thanking you for the placed order by your friend with the code of your discount coupon that you can use during your next order.
Вы получите по электронной почте благодарственное письмо с кодом Вашего купон на скидку, который вы сможете использовать в момент оформления вашего следующего заказа.
other processes→Get samples and send samples to customer for confirm→ Mass Production(casual inspection avoid unintentional situation)→ QC→ Packing→Shipping→Cycle to next order.
отправить образцы клиенту для подтверждения→ Массовое производство( случайный осмотр исключает непреднамеренную ситуацию)→ QC→ Упаковка→ Отгрузка→ Цикл до следующего заказа.
other processes→Get samples and send samples to customer for confirm→ Mass Production(casual inspection avoid unintentional situation)→ QC→ Packing→Shipping→Cycle to next order.
отправить образцы заказчику для подтверждения→ Массовое производство( случайная проверка во избежание непреднамеренной ситуации)→ Контроль качества→ Упаковка→ Отгрузка→ Переход к следующему заказу.
Results: 53, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian