NEXT TUESDAY in Russian translation

[nekst 'tjuːzdi]
[nekst 'tjuːzdi]
следующего вторника
next tuesday
следующему вторнику
next tuesday
следующий четверг
next thursday
the following thursday
next tuesday

Examples of using Next tuesday in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need come to have x ray next Tuesday.
А на рентген приходите в следующий вторник.
Tell her to pop into clinic next Tuesday.
Скажите ей, чтобы зашла в клинику в следующий вторник.
And the stand team arrives here next Tuesday.
А основная команда приезжает только в следующий вторник.
Closes locker door I will see you next Tuesday.
Я увижу тебя в следующий вторник.
It is expected that at 21.00 next Tuesday"Press Club+" will give floor to the representatives of United Labor Party, sharing their opinions on the issues of the day.
Планируется, что в следующий вторник, 18 апреля, в 21. 00 в" Пресс-клуб+" своим мнением по актуальным проблемам поделятся представители Объединенной трудовой партии.
It is expected that at 21.00 next Tuesday(April 25)"Press Club+" will give floor to the representatives of"Republic" party, sharing their opinions on the issues of the day.
Планируется, что в следующий вторник, 25 апреля, в 21. 00 в" Пресс-клуб+" своим мнением по актуальным проблемам поделятся представители партии" Республика.
Two new exhibitions occupying the halls of the Museum of photography Curitiba city from next Tuesday(26).
Две новые выставки, занимая залах музея города Куритиба фотографии со следующего вторника( 26).
Move the show-and-tell to next Tuesday, remind me to call Richard tomorrow about the shareholders meeting,
Передвиньте показ на следующий вторник, напомните завтра позвонить Ричарду насчет акционеров.
Though an engineer, I have been in the corporate scene long enough to know that the right response to any action item during a meeting is,"May be by next Tuesday.
Хотя инженер, Я был в корпоративном арене достаточно долго, чтобы знать, что правильный ответ на любой элемент действий во время встречи является," Может быть к следующему вторнику.
will be at the Museum of art of River-SEA only until next Tuesday, day 30 August.
будет в музее искусства река- море только до следующего вторника, день 30 Август.
At the end of the month came out to me busy for next Tuesday also spend this time on Missile for the first installment of Wroclaw League Time Attack.
В конце месяца вышла на меня напряженно трудиться на следующий вторник или я потрачу это время на ракетный на первый взнос Лиги атаки Вроцлав.
He's decided it's important that we're all together and up and running by next Tuesday.
Он решил, что нам необходимо собраться вместе и приступить к работе к следующему вторнику.
We present next Tuesday(29), at 8:0 pm, in the chapel Santa Maria Cultural Space.
Колумбии, Мы представляем следующий вторник( 29), в 20. 00:, в церковь Санта- Мария культурного пространства.
Press Club+" talk show will go on air of"Yerkir-Media" next Tuesday, September 12 at 21.00.
Ток-шоу" Пресс-клуб+" выйдет в эфире" Еркир- медиа" в следующий вторник, 12 сентября, в 21. 00.
We do not expect a decrease in interest rates of the Reserve Bank of Australia next Tuesday.
Мы не прогнозируем снижение процентных ставок Резервного Банка Австралии в следующий вторник.
I'm gonna kick you into next Tuesday, see?
типа," Эй, сынок, я собираюсь вышвырнуть тебя в следующий вторник, видишь?
Next Tuesday on our website: All information on the 17th session of the Permanent Forum on Indigenous Issues!
В следующий вторник вы можете найти на нашем сайте все информации о 17- й сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов!
We're sending six destroyers through the Navarone Channel next Tuesday to take the men off Kheros.
Мы отправляем 6 эсминцев через пролив Навароне в полночь следующего вторника, чтобы забрать людей с Кероса.
It is expected that at 21.00 next Tuesday(May 2) the third"Press Club" show will be aired,
Планируется, что в следующий вторник, 2 мая, в 21. 00 на" Еркир- медиа" выйдет третья передача из цикла" Пресс-клуб",
so when his body's pulled out of the docks next Tuesday night, he's only been missing for three days.
следующие 48 часов и он должен будет выйти в следующий вторник ночью, пропажу обнаружат не раньше трех дней.
Results: 122, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian