NO CHANGES IN in Russian translation

['nʌmbər 'tʃeindʒiz in]
['nʌmbər 'tʃeindʒiz in]
никаких изменений в
no change in
no modification to
any difference in

Examples of using No changes in in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There have been no changes in national policies,
Какихлибо изменений в национальной политике,
During the reporting period, there have been no changes in national policies,
За отчетный период каких-либо изменений в национальной политике,
During the reporting period, there have been no changes in the legislation relating to survivors' pension entitlements or benefits.
За отчетный период каких-либо изменений в законодательстве о пенсионных правах и пособиях в связи с потерей кормильца не произошло.
Assume initially there are no changes in the set of goods
Примем за исходную посылку отсутствие каких-либо изменений в наборе товаров
He stated that there were no changes in the status of these two projects since the last session of the Steering Committee.
Он заявил, что после последней сессии Руководящего комитета изменений в положении дел с этими двумя проектами не произошло.
Despite the provided information, there were no changes in part of restricting immunities from criminal prosecution in Kyrgyzstan.
Несмотря на предоставленную информацию, каких-либо изменений в части ограничения иммунитетов от привлечения к уголовной ответственности, в Кыргызстане не состоялось.
There were no changes in national policies,
Изменений в национальной политике,
No changes in the fibrous elements of the blood vessels
Изменений в волокнистых элементах кровеносных сосудов
No changes in the structure of the University is such that the name"faculty" and"institution" in fact- synonyms,
Нет, изменения в структуре Университета таковы, что названия« факультет» и« институт» по сути- синонимы,
the Drafting Committee recommended no changes in the text as proposed by the International Law Commission.
Редакционный комитет рекомендует не вносить изменений в текст, предложенный Комиссией международного права.
During ornithological monitoring in 2017, no changes in distribution and the number of main checked species within the monitored sites identified.
В период проведения орнитологического мониторинга в 2017 году, в пределах исследуемых участков изменений в распределении и численности основных контролируемых видов и групп птиц не выявлено.
In the Republic of Moldova, there have been no changes in the legal status of cooperatives since 1990, as reported by the Union of Consumer Societies.
В Республике Молдова, как сообщает Союз потребительских обществ, каких-либо изменений в правовом статусе кооперативов с 1990 года не зафиксировано.
The expert group meeting on indigenous languages would be undertaken within those provisions, and no changes in the programme narrative are being proposed
Совещание Группы экспертов по языкам коренных народов предполагается провести за счет этих ассигнований, и никаких изменений в описательной части программы не предлагается
in 2015 there were no changes in the composition of the Board of Directors.
так что никаких изменений в составе Совета директоров не произошло.
We also reiterate that no changes in the working methods of the Commission could respond to the fact that the necessary political will is lacking on the part of certain States to make progress on a multilateral approach to disarmament, in particular the question of nuclear disarmament.
Мы также заявляем, что никакие изменения в методах работы Комиссии не смогут компенсировать отсутствие у определенных государств необходимой политической воли к продвижению вперед в русле многостороннего подхода к разоружению, в частности по вопросу о ядерном разоружении.
Assuming no changes in tobacco control policies
Ожидается, что если не произойдет никаких изменений в антитабачной политике
Since the Initial U.S. Report in 2000, there have been no changes in the political structure of the United States,
Со времени представления первоначального доклада США сколь- либо существенных изменений не произошло ни в политической структуре страны,
The Secretary-General proposed no changes in the conditions of service of ad hoc judges,
Генеральный секретарь предлагает не вносить никаких изменений в условия службы судей ad hoc,
Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly effect no changes in the current conditions of service of the ad litem judges in respect of the education grant,
Соответственно, Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее не вносить никаких изменений в существующие условия службы судей ad litem, в том что касается субсидии на образование,
These initiatives have not been fulfilled properly to date- no changes in set up of the decommissioning fund have been introduced and the radioactive waste management policy has not been the subject of any substantial improvements.
Не были внесены изменения в учрежденном фонде по выведению мощностей из эксплуатации, не наблюдается каких-либо значительных изменений и в отношении политики управления радиоактивными отходами.
Results: 71, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian