NO PARTICULAR in Russian translation

['nʌmbər pə'tikjʊlər]
['nʌmbər pə'tikjʊlər]
никаких конкретных
no specific
no particular
no concrete
никаких особых
no special
any particular
no specific
частности нет
не особенно
not particularly
not especially
not very
no particular
not specifically
никакой конкретной
no specific
no particular
no concrete
никакой конкретный
no specific
no particular
no concrete
никакого особого
any special
any particular
никакого конкретного
no specific
no particular
no concrete
особо не
not particularly
not really
not much
not specifically
not exactly
no particular

Examples of using No particular in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These relevant key points under each heading are listed in no particular order of preference.
Эти соответствующие ключевые пункты по каждой рубрике перечисляются без особенного порядка предпочтительности.
You brought up the subpoena for no particular reason.
Вы обсуждали повестку в суд без определенной причины.
So far we have got a five and a"J." In no particular order.
Пока у нас только" 5" и буква" Джи" без особого порядка.
Good luck on your new business endeavor, about which I have no particular feelings.
Желаю удачи в продвижении бизнеса, о том, что у меня нет особых чувств.
Microprocessors are cheap now so they are placed everywhere, for no particular need.
Микропроцессоры нынче дешевы настолько, что они ставятся везде, без особой оглядки на нужду.
Thank you, ma'am. There's no particular hurry.
Спасибо, мадам, здесь нет особой спешки.
The acronym EDP has no particular meaning.
У акронима EDP нет конкретного значения.
Forrest's new-found loneliness leads him to take a run"for no particular reason.
Одиночество заставляет Форреста бежать« без особых причин».
Buying flowers for no particular occasion falls into this category.
В эту категорию попадают такие поступки, как цветы без особых случаев.
From my viewpoint peace journalism has got no particular characteristics.
По-моему, у мирной журналистики нет особых характеристик.
stacked in no particular selection of a drawing.
укладываются без определенного подбора их по рисунку.
Today it has no particular agreed-on definition.
Сегодня у этого выражения нет конкретного общепризнанного определения.
but there was no particular use for them.
но толку от них особого не было.
He confessed for no particular reason.
Он признался, без особой причины.
There were no particular impediments to developing countries' accession to these legal instruments.
Для присоединения развивающихся стран к этим правовым инструментам нет никаких особых препятствий.
She's a technology analyst of no particular merit.
Она технический аналитик без особых успехов.
In the period under consideration no particular amendments were introduced in legislation as compared to the period covered by the previous report.
За рассматриваемый период никаких конкретных поправок в законодательство по сравнению с предыдущим отчетным периодом внесено не было.
No particular legislative, judicial, administrative or other measures have
Со времени подготовки тринадцатого доклада Исландии никаких конкретных законодательных, судебных,
No particular threats have been identified
Никаких особых угроз ей не было выявлено,
No particular legislative, judicial, administrative or other measures have
Со времени подготовки пятнадцатого доклада Исландии никаких конкретных законодательных, судебных,
Results: 146, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian