NON-CONTRACTING in Russian translation

недоговаривающихся
non-contracting
не являющегося договаривающейся
non-contracting
неучаствующих
non-participating
non-contracting
non-parties
holdout
не участвующих
not participating
not involved
non-parties
non-contracting
not engaged
non-participating
nonparticipating
недоговаривающимися
non-contracting
non contracting
недоговаривающейся
non-contracting
недоговаривающиеся
non-contracting
не являющемся договаривающейся
non-contracting
не являющихся договаривающимися
are not contracting
non-contracting
не участвующие
not participating
not involved
are not party
non-contracting
non-parties
non-participating
have not joined
not taking part

Examples of using Non-contracting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would extend use of the CDS Special Fund to include expenditure on programs to enhance cooperation with non-Contracting Parties CCAMLR-XXVII/30.
Это расширит применение Специального фонда СДУ путем включения расходов на программы расширения сотрудничества с Недоговаривающимися Сторонами CCAMLR- XXVII/ 30.
Combating illegal, unreported and unregulated fishing in the Convention Area by the flag vessels of non-Contracting Parties.
Борьба с незаконным, нерегулируемым и нерегистрируемым промыслом в зоне действия Конвенции, проводимым судами, плавающими под флагами Недоговаривающихся Сторон.
cooperating non-contracting parties or a fishing entity.
сотрудничающих неучаствующих сторон или одного промыслового субъекта.
In addition, Contracting Parties and non-Contracting Parties cooperating with CCAMLR by participating in the CDS may offer voluntary contributions to support the CDS Fund
Кроме того, Договаривающиеся Стороны и Недоговаривающиеся Стороны, сотрудничающие с АНТКОМ путем участия в СДУ, могут делать добровольные взносы в поддержку Фонда СДУ
A non-Contracting Party vessel which has been sighted engaging in fishing activities in the Convention Area is presumed to be undermining the effectiveness of CCAMLR Conservation Measures.
Судно недоговаривающейся стороны, замеченное в проведении промысловой деятельности в зоне действия Конвенции, считается подрывающим эффективность мер АНТКОМа по сохранению.
Australia proposed a new measure to combat IUU fishing in the Convention Area by non-Contracting Parties CCAMLR-XXV/44.
Австралия предложила новую меру в целях борьбы с ННН промыслом в зоне действия Конвенции, проводимым Недоговаривающимися Сторонами CCAMLRXXV/ 44.
Brazil also expressed concern regarding the legal basis for CCAMLR imposing sanctions against non-Contracting Parties.
Бразилия также выразила озабоченность по поводу правовой основы для введения АНТКОМом санкций в отношении Недоговаривающихся Сторон.
One particular concern has been the undermining of NAFO management decisions by unregulated fisheries of non-contracting parties, including'flags-of-convenience.
Особую озабоченность вызывает нарушение решений НАФО по управлению путем нерегламентированного рыболовства неучаствующих сторон, включая использование флагов.
The Contracting Parties request non-Contracting Parties to cooperate fully with the Commission with a view to ensuring that the effectiveness of CCAMLR conservation measures is not undermined.
Договаривающиеся Стороны просят Недоговаривающиеся Стороны всецело сотрудничать с Комиссией, добиваясь того, чтобы эффективность мер АНТКОМа по сохранению не подрывалась.
Extent to which NEAFC grants cooperative non-Contracting Party status in accordance with the non-Contracting Party Scheme.
В каких масштабах НЕАФК предоставляет статус<< сотрудничающей недоговаривающейся стороны>> в соответствии с Системой недоговаривающихся сторон.
Further, the Committee noted the following information provided by the Secretariat with respect to correspondence with non-Contracting Parties in relation to IUU fishing.
Далее SCOI отметил следующую представленную Секретариатом информацию, касающуюся переписки с Недоговаривающимися Сторонами по вопросу ННН- промысла.
a driver whose place of employment is, in another Contracting Party or a non-Contracting Party.
место работы которого находится в другой Договаривающейся стороне или в государстве, не являющемся Договаривающейся стороной.
the draft IUU Vessel List for Non-Contracting Parties is provided in the following paragraphs.
в проект Списка ННН судов Недоговаривающихся Сторон, приводится в следующих пунктах.
The Executive Secretary will regularly inform non-Contracting Parties concerned of new conservation measures adopted by CCAMLR.
Исполнительный секретарь регулярно информирует соответствующие Недоговаривающиеся Стороны о новых мерах по сохранению, принятых АНТКОМом.
At the same time, there are 15 Information Points(for non-contracting parties) and 19 Local Contacts for dependent territories of contracting parties.
В то же самое время создано 15 информационных пунктов( для сторон, не являющихся договаривающимися) и 19 местных контактных пунктов для зависимых территорий договаривающихся сторон.
An applicant for the status of a non-Contracting Party cooperating with CCAMLR by participating in the CDS shall confirm in writing.
Заявитель на получение статуса Недоговаривающейся Стороны, сотрудничающей с АНТКОМ путем участия в СДУ, в письменном виде подтверждает.
implementation by Acceding States and non-Contracting Parties All areas Dissostichus spp.
Выполнение Присоединившимися Государствами и Недоговаривающимися Сторонами Все районы Виды Dissostichus.
the draft IUU Vessel List for non-Contracting Parties.
в проект Списка ННН- судов Недоговаривающихся Сторон.
Acceding States and non-Contracting Parties may submit proposals for consideration by the Commission at its annual meeting, if the proposals are sponsored by,
Недоговаривающиеся Стороны могут представлять предложения для рассмотрения Комиссией на ее ежегодном совещании, если эти предложения финансируются страной- членом
NEAFC also called on non-contracting parties to cooperate with it to ensure respect of the management measures.146.
Кроме того, Комиссия призвала стороны, не участвующие в НЕАФК, к сотрудничеству с ней для обеспечения выполнения рыбохозяйственных мер146.
Results: 212, Time: 0.0721

Top dictionary queries

English - Russian