NON-CONVICTION-BASED in Russian translation

без вынесения обвинительного приговора
to non-conviction-based
without conviction
nonconviction-based

Examples of using Non-conviction-based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Non-conviction-based confiscation was mentioned as an example of good practice;
В качестве примера оптимальной практики была упомянута конфискация без вынесения обвинительного приговора;
Speakers referred to national reforms, including legislation on non-conviction-based forfeiture.
Выступавшие обсудили ход национальных правовых реформ, в том числе принятые законодательные акты относительно конфискации без вынесения необвинительных приговоров.
Non-conviction-based in rem forfeiture was also possible in other jurisdictions.
Конфискация имущества без вынесения обвинительного приговора предусматривалась также в других правовых системах.
Non-conviction-based in rem forfeiture was also possible in another jurisdiction.
Конфискация имущества без вынесения обвинительного приговора предусматривалась также еще в одном государстве- участнике.
Another speaker reported that a law on non-conviction-based forfeiture was in preparation.
Другой выступавший сообщил, что в его стране также разрабатывается закон о конфискации активов в отсутствие обвинительного приговора.
The development and expansion of the federal non-conviction-based forfeiture regime in Australia.
Разработка и внедрение на федеральном уровне режима гражданско-правовой конфискации без вынесения обвинительного приговора;
place a comprehensive and solid framework for non-conviction-based asset forfeiture.
прочных основ для конфискации активов без вынесения обвинительного приговора;
In three of the cases, the United States brought domestic non-conviction-based confiscation actions.
В трех делах Соединенные Штаты возбудили процессуальные действия, направленные на конфискацию без вынесения обвинительного приговора.
Participants expressed appreciation for the recent publication of the Good Practices Guide for Non-Conviction-Based Forfeiture.
Участники высоко оценили недавнее опубликование Руководства по оптимальным видам практики в области конфискации активов без вынесения обвинительного приговора.
extensive provisions address both conviction-based and non-conviction-based forfeiture.
так и в отсутствие вынесенного обвинительного приговора.
There is no framework for non-conviction-based confiscation, but civil forfeiture can be initiated by the victim of a crime.
Не существует какого-либо механизма для конфискации имущества в случае вынесения предварительного приговора, однако потерпевший от преступления может возбудить гражданское дело о конфискации имущества.
In the case of shell corporations, some speakers recommended the application of non-conviction-based forfeiture procedures where permitted by national legislation.
В отношении фиктивных компаний ряд ораторов рекомендовали применять процедуру конфискации без вынесения обвинительного приговора, если такая возможность допускается национальным законодательством.
Some speakers stressed that in developing non-conviction-based forfeiture legislation it was important to clearly articulate a sufficiently broad category of offences to which non-conviction-based forfeiture would be applicable.
Некоторые ораторы подчеркнули, что при разработке законодательства о конфискации без вынесения обвинительного приговора важно четко оговорить достаточно широкую категорию преступлений, к которым будет применима такая конфискация.
How can differences in approaches to confiscation(conviction-based and non-conviction-based confiscation) be overcome to facilitate speedy and effective international cooperation?
Как можно преодолеть различия в подходах к конфискации( конфискация на основании осуждения и конфискация без осуждения) с целью ускорения и повышения эффективности международного сотрудничества?
place a comprehensive and solid framework for non-conviction-based asset forfeiture.
о создании всеобъемлющей и прочной основы для конфискации активов без вынесения обвинительного приговора.
One speaker reported that the enforceability of foreign non-conviction-based forfeiture orders will, as of September 2012, be extended to all foreign jurisdictions.
Один из выступавших сообщил о том, что в сентябре 2012 года возможность приведения в исполнение иностранных постановлений о конфискации без вынесения обвинительного приговора была распространена на все иностранные юрисдикции.
as well as non-conviction-based confiscation.
также конфискация без вынесения обвинительного приговора.
It is the first publication of its kind in the area of non-conviction-based asset forfeiture and the first published under the StAR initiative.
Это руководство является первой публикацией подобного рода в области конфискации активов без вынесения обвинительного приговора и первым изданием в рамках инициативы СтАР.
Also the country was overhauling its confiscation regime to bring it fully into line with the Convention and to introduce non-conviction-based asset forfeiture.
Кроме того, в национальный режим конфискации вносятся существенные изменения, с тем чтобы он полностью соответствовал положениям Конвенции и предусматривал конфискацию активов без вынесения обвинительного приговора.
The observer stressed that a non-conviction-based forfeiture regime should define the relationship between a non-conviction-based forfeiture case
Наблюдатель подчеркнул, что режим конфискации без вынесения обвинительного приговора должен определять отношения между делом о конфискации без вынесения обвинительного приговора
Results: 151, Time: 0.0454

Top dictionary queries

English - Russian