NOT AN END in Russian translation

[nɒt æn end]
[nɒt æn end]
не целью
is not a goal
's not the target
not an end
is not the purpose
not an objective
is not the aim
not the destination
не конец
not over
is not the end
не самоцель
is not an end in itself
is not a goal in itself
не конечной
не концом
not over
is not the end
не цель
is not a goal
's not the target
not an end
is not the purpose
not an objective
is not the aim
not the destination
не завершение
not the end
not the conclusion

Examples of using Not an end in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main message I would like to leave you with is that Durban must be a beginning and not an end.
Главное, что я хотела бы сказать, это то, что Дурбан должен стать началом, а не концом.
it must be a beginning, not an end.
это должно быть началом, а не концом.
Peacekeeping operations were not an end but a temporary measure to create a secure environment in which a long-term strategy for sustainable economic and social development could be applied.
Операции по поддержанию мира являются не конечной целью, а временной мерой по созданию безопасной обстановки, в которой можно применять долгосрочную стратегию устойчивого экономического и социального развития.
transfer of technology are means for sustainable development and not an end in itself.
передача технологии являются средствами обеспечения устойчивого развития, а не конечной целью.
the State is not an end in itself, but a means to secure the social order pursuant to the right reason,
государство само по себе является не целью, а лишь средством обеспечения социального порядка в соответствии с надлежащим основанием,
the mandate contained therein, as a starting point for negotiations, not an end point, on a ban within the Conference on Disarmament.
содержащегося в нем мандата в качестве отправной точки для переговоров- но не конечной точки- по запрещению в рамках Конференции по разоружению.
consensus was not an end in itself but rather a vehicle for harmony
сам по себе консенсус является не целью, а скорее средством обеспечения согласованности
It is a means and not an end. The goal is clear:
Это-- не цель, а средство, а цель состоит в том, чтобы предоставить палестинскому народу
numbers was not necessary for an arms race as arms racing was not an end result, but a process.
точки зрения ресурсов и количественных параметров, ибо гонка вооружений есть процесс, а не конечный результат.
is only a beginning and not an end- has highlighted new concepts that relate to a number of preventive measures which require States to develop a different outlook
является лишь началом, а не окончанием процесса, высветил новые концепции, связанные с целым рядом превентивных мер, требующих от государств нового взгляда
is not an end in itself, but a means towards a more orderly
является не конечной целью, а средством обеспечения более упорядоченного
The Secretary-General had then reiterated the position of the United Nations and the Quartet that withdrawal was not an end in itself, but an important step in a broader process, and should be consistent with the road map and its goals.
Затем Генеральный секретарь подтвердил позицию Организации Объединенных Наций и<< четверки>>, предполагающую, что вывод сам по себе является не конечной целью, а одним из важных шагов в рамках более широкого процесса и должен соответствовать<< дорожной карте>> и ее целям.
that trade was a means to development and not an end.
торговля является лишь одним из инструментов развития, а не конечной целью.
equality as growth was not an end in itself, but a means to an end..
рост является не конечной целью сам по себе, а средством достижения конечной цели..
with one delegate noting they represented a beginning, not an end in themselves.
при этом один делегат отметил, что как таковые они представляют собой не конец, а начало.
that such visits are considered a means not an end, a beginning and not the culmination of a process.
такие поездки должны рассматриваться как средство, а не самоцель, как отправная, а не кульминационная точка процесса.
support is only an interim goal, not an end in itself.
поддержке, является целью лишь промежуточной, а не конечной.
it is my delegation's firm belief that this is the beginning of a new process and not an end in itself, and that any differences that we have on actions
моя делегация придерживается твердого мнения о том, что это начало нового процесса, а не конечная цель и что все имеющиеся разногласия относительно действий
It's a beginning, not an ending.
Это лишь начало, а не конец.
Death is not an end.
Смерть- это не конец.
Results: 27592, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian