OFFICE PARTICIPATED in Russian translation

['ɒfis pɑː'tisipeitid]
['ɒfis pɑː'tisipeitid]
управление участвовало
office participated
office was involved
office contributed
управление приняло участие
office participated
office took part
office attended
отделение участвовало
office participated
отделение приняло участие
office participated
the office took part
канцелярия участвовала
the office participated
канцелярия приняла участие
the office participated
бюро участвовало
office participated
the office contributed
управление принимало участие
the office participated
office attended
отделение принимало участие
the office participated
the office took part

Examples of using Office participated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the Office participated in the negotiation of agreements with the Government of Germany for the headquarters of the United Nations Volunteers programme at Bonn.
Помимо этого, Управление участвовало в переговорах по соглашениям с правительством Германии о переводе штаб-квартиры Программы добровольцев Организации Объединенных Наций в Бонн.
The Bonn agreement provided for the establishment of a national human rights institution in Afghanistan, and the Office participated in the elaboration of the legislative text.
В Боннском соглашении по Афганистану было предусмотрено учреждение национального правозащитного института, и Управление участвовало в разработке нормативного документа.
In 1999, the Office participated in a series of meetings leading to the production of a draft of a United Nations development assistance framework for Cambodia.
В 1999 году сотрудники отделения участвовали в ряде совещаний по подготовке проекта Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в Камбодже в целях развития.
The Office participated in all induction courses held by the Staff Development Service of the Office for Human Resources Management
Канцелярия принимала участие во всех вводно- ознакомительных курсах, проводившихся Службой повышения квалификации персонала Управления людских ресурсов,
The office participated in a workshop organized by the National Council for Children to discuss the draft report with civil society.
Сотрудники Отделения приняли участие в рабочем совещании, которое было организовано Национальным советом по делам детей для обсуждения проекта доклада с представителями гражданского общества.
On 14 and 15 October 2009, my Office participated in the Counter-Terrorism Implementation Task Force retreat in Vienna.
И 15 октября 2009 года представители моего Управления принимали участие в выездном совещании, проводившемся Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий в Вене.
On 12 and 13 October 2009, my Office participated in the first International Workshop for National Counter-Terrorism Focal Points.
И 13 октября 2009 года представители моего Управления принимали участие в первом международном рабочем совещании, проводившемся для национальных координационных контртеррористических центров.
a staff member of the Office participated in the events.
а один из сотрудников Управления участвовал в мероприятиях.
The Office participated in the sixth Arab-European Human Rights Dialogue on Torture
УВКПЧ принимало участие в шестом Арабо- европейском диалоге по правам человека,
In November 2006, the Office participated in the Department's senior mission administration
В ноябре 2006 года Бюро приняло участие в программе Департамента,
The Office participated in the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) and shared the concerns
Представительство участвовало в Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат II)
It highlighted some of the observations and findings of the peer review in which the Office participated to monitor its performance.
Особое внимание в докладе уделяется комментариям и выводам, сделанным в ходе коллегиального обзора, в рамках которого Бюро принимало участие в контроле результатов своей деятельности.
The Office participated in the Workshop on the Role of National Human Rights Institutions in the Promotion
Управление участвовало в семинаре, посвященном роли национальных правозащитных учреждений в поощрении
The Office participated in the eighth meeting of the Global Compact Working Group,
Управление приняло участие в работе восьмого совещания Рабочей группы по Глобальному договору,
The Office participated in the international conference on victims of terrorism,
Управление участвовало в международной конференции по жертвам терроризма,
To help to achieve universal primary education(Goal 2), the Office participated in expert groups on the drafting, implementation and monitoring of the
Для того чтобы содействовать обеспечению всеобщего начального образования( цель 2), Отделение участвовало в экспертных группах Европейской экономической комиссии по разработке,
The Office participated in a public hearing in Congress about a judicial order regarding indigenous people
Управление приняло участие в общественных слушаниях в Конгрессе по вопросу о судебном решении, касающемся коренных народов
From 11 to 13 September 2005, the Office participated in New York in the Tenth International Business Forum on the theme"Business
Управление участвовало в десятом Международном форуме по предпринимательской деятельности, который проходил 11- 13 сентября 2005 года в Нью- Йорке по теме" Предпринимательство
Finally, the Office participated in a course on refugee law,
И наконец, Отделение приняло участие в проведении курса по беженскому праву,
To that end, the Office participated in the seventh and eighth sessions of the Ad Hoc Committee from 16 January to 3 February
С этой целью Управление приняло участие в седьмой и восьмой сессиях Специального комитета, проходивших соответственно с 16 января по 3 февраля
Results: 99, Time: 0.0727

Office participated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian