OFFICE PREPARED in Russian translation

['ɒfis pri'peəd]
['ɒfis pri'peəd]
отделение подготовило
office prepared
office developed
управление подготовило
office prepared
office has developed
office produced
OHCHR prepared
канцелярия подготовила
office prepared
the office produced
chancellery has prepared

Examples of using Office prepared in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office prepared a comprehensive paper on legal and judicial reform that
Отделение подготовило комплексный доклад по вопросам реформы правовой
In Bangladesh, the country office prepared monthly and quarterly financial checklists to determine the outstanding purchase orders,
В Бангладеш страновое отделение подготавливало ежемесячные и ежеквартальные контрольные финансовые сводки для выявления неоплаченных счетов,
the Coordination Office prepared a revised version of its guidance document on the implementation of the Global Programme of Action for 2007-2011.
Координационное бюро подготовило пересмотренный вариант<< Руководящих указаний относительно осуществления Глобальной программы действий в период 2007- 2011 годов.
Instead, the office prepared the end-of-year review report,
Вместо этого отделение подготовило обзорный доклад на конец года,
In support of the efforts of human rights treaty bodies in the area of human rights education, the Office prepared a study on human rights education and human rights treaties,
В поддержку усилий договорных органов по правам человека в сфере образования в области прав человека Управление подготовило исследование, касающееся образования в области прав человека
The Office prepared a background paper for the Conference,
Управление подготовило для Конференции справочный документ,
My Office prepared a report to the Human Rights Council on discrimination against women(A/HRC/15/40), which informed the discussion leading to the adoption of
Моим Управлением был подготовлен доклад Совету по правам человека по вопросу о дискриминации в отношении женщин( A/ HRC/ 15/ 40),
Additionally, the office prepared information on the prison situation throughout the country- in particular,
Кроме того, Отделением была подготовлена информация о положении в тюрьмах по всей стране- в частности,
Following the 1993 findings of an ad hoc group of experts that examined the relevant provisions of the Convention on the definition of the continental shelf, the Office prepared background notes,
С учетом сделанных в 1993 году выводов специальной группы экспертов, которая изучала соответствующие положения Конвенции о континентальном шельфе, Управление подготовило справочные записки,
In that context, the Office prepared the report of the UNCTAD secretariat on recent developments in transit transport systems of landlocked
В этой связи Управление подготовило доклад секретариата ЮНКТАД о последних изменениях в системах транзитного транспорта развивающихся стран,
Coordination at its thirty-eighth session on the need to place more emphasis on qualitative analysis in future programme assessments, the Office prepared a report on ways in which the full implementation and the quality of mandated programmes
относительно необходимости уделения большего внимания качественному анализу при проведении в будущем оценок исполнения программ Управление подготовило доклад о возможных путях обеспечения полного осуществления
based on the recommendations of UNISPACE III. In response to that request, the Office prepared its plan of action to implement the recommendations of UNISPACE III
в соответствии с рекомендациями ЮНИСПЕЙС- III. Во исполнение этой просьбы Управление подготовило свой план действий по осуществлению рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III
The Office prepares and publishes publications also by itself.
Управление готовит и издает также собственные публикации.
The Board noted that not all country offices prepared procurement plans.
Комиссия отметила, что не все страновые отделения готовят планы закупок.
At UNDP, the Board noted that not all country offices prepared procurement plans.
В отношении ПРООН Комиссия отметила, что не все страновые представительства готовят планы закупок.
The Office prepares and publishes different monitoring
Офис готовит и публикует различные мониторинги
All 26 heads of departments and major offices prepared comprehensive compacts for 2008 after in-depth individual discussions between them and the Deputy Secretary-General.
Все 26 руководителей департаментов и основных управлений подготовили всесторонние планы работы на 2008 год после их подробного обсуждения с первым заместителем Генерального секретаря.
In this capacity, the Office prepares annual reports to the General Assembly, based on inputs
В этом качестве Канцелярия подготавливает ежегодные доклады Генеральной Ассамблее на основе материалов,
It is recommended to the High Commissioner that the Office prepare annual geographical distribution targets, taking into consideration,
Верховному комиссару рекомендуется поручить Управлению готовить ежегодные целевые показатели по географическому распределению с учетом,
The Law requires that the National Statistical Office prepares reports on the implementation of the statistical programmes for discussion at the Statistical Council.
Закон требует, чтобы национальное статистическое управление готовило отчеты о выполнении статистических программ для обсуждения в Статисти.
Results: 42, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian