ONE INTEGRATED in Russian translation

[wʌn 'intigreitid]
[wʌn 'intigreitid]
одной комплексной
one complex
one integrated
один интегрированный
единая целостная
one integrated
один сводный
one combined
one consolidated
одну комплексную
one integrated
one complex

Examples of using One integrated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With a view to setting up one integrated post-2015 framework, the Committee stressed the need for ensuring action and working across sectoral
В связи с разработкой одних комплексных рамок на период после 2015 года Комитет подчеркнул необходимость обеспечения проведения работы
Three groups of military observers, and one integrated police unit of the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic(MICOPAX),
Три группы военных наблюдателей и одно сводное полицейское подразделение Миссии по укреплению мира в Центральноафриканской Республике( МИКОПАКС),
growing plants in one integrated system whereby the fish waste provides an organic food source for the plants
выращивать растения в одной интегрированной среде, в которой отходы рыб обеспечивают органический источник питания для растений,
financial data into one integrated technology-assisted process.
бюджетно- финансовых данных в одном комплексном технологическом процессе.
terminal services as one integrated logistic service allows minimizing the turn-around time for rail tank cars being discharged at the terminal facilities and directly benefits the Customer in reducing rail tank car rental expenses.
перевалки грузов в единую логистическую услугу позволяет минимизировать время оборота разгружаемых в терминалах цистерн- заказчик выигрывает от этого, поскольку расходы на аренду железнодорожных цистерн снижаются.
knowledge assets and budgetary and financial data into one integrated technology-assisted process.
финансовой информацией в рамках единого интегрированного процесса с должной технической поддержкой.
implementation in both the policy and operational levels under one integrated programme approach.
на уровне оперативной деятельности в рамках единого комплексного программного подхода.
Truth is revealed in the Bible, 66 books written over 1500 years by more than 40 human authors from three continents in three languages but containing One Integrated Message System with similar ideas,
Истина явлена в Библии- 66 книгах, написанных на протяжении более 1500 лет более чем 40 авторами, жившими на трех континентах, на трех языках, но при этом содержащих Единое Послание с схожими идеями,
entire chain of electronics assembly, Mycronic offers one integrated solution, tailor-made for today's complex production environment.
охватывающих всю цепочку сборки электроники,- компания Mycronic предлагает единое интегрированное решение, ориентированное на сложную современную производственную среду.
reduction of the partial indicators of quality into one integrated indicator, leaders of the Ukrainian motorbus building industry in the existing competitive environment have been identified.
конкурентоспособности автобусной продукции и приведения частных показателей качества в единый интегральный показатель выявлены лидеры подотрасли автобусостроения Украины в существующей конкурентной среде.
health and defence budgets add up to one integrated budget with a poverty focus.
объединения бюджетных ассигнований на образование, здравоохранение и оборону в единый бюджет с упором на искоренение нищеты.
Projecting population growth and greenhouse gas emissions to the year 2100 in one integrated model showed that slowing population growth would reduce future emissions:"by the end of the century,
Прогноз роста численности населения и выбросов парниковых газов вплоть до 2100 года в рамках одной комплексной модели свидетельствует о том,
The United Nations country team and UNOGBIS agreed on 23 December 2009 to develop and implement one integrated strategic framework, using the 2008-2012 United Nations Development Assistance Framework as a programmatic base and taking into account the UNIOGBIS mandate,
Страновая группа Организации Объединенных Наций и ЮНОГБИС достигли 23 декабря 2009 года договоренности о разработке и осуществлении одних комплексных стратегических рамок на основе Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 2008- 2012 годы и с учетом мандата ЮНИОГБИС,
related organ function and perfusion using one integrated and automated system designed to be used by non-expert personnel including patients themselves.
смежных функций органов путем применения единой интегрированной и автоматизированной системы, разработанной для применения неспециализированными обслуживающими лицами, включая собственно пациентами.
given country-- special representative, resident coordinator or humanitarian coordinator-- should have the authority and resources necessary to manage an integrated United Nations mission or"country presence" so that the United Nations could truly function as one integrated entity.
координатор- резидент или координатор гуманитарной деятельности-- должно обладать полномочиями и ресурсами, необходимыми для управления комплексной миссией Организации Объединенных Наций или<< присутствием в стране>>, с тем чтобы Организация Объединенных Наций действительно могла функционировать как единая целостная структура.
This initiative aims to consolidate into one integrated strategy the research and capacity-building efforts at Byblos which are centred on empirical research;
Эта инициатива направлена на объединение в рамках единой комплексной стратегии осуществляемых в Библосе мероприятий по проведению научных исследований и наращиванию потенциалов,
demobilization and reintegration-- into one integrated Office of Rule of Law and Security Institutions headed by an Assistant Secretary-General, and creating a
реинтеграции, в круг ведения одного объединенного Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности, возглавляемого помощником Генерального секретаря, и создать группу поддержки реформы сектора безопасности,
given country-- special representative, resident coordinator or humanitarian coordinator-- should have the authority and resources necessary to manage an integrated United Nations mission or" country presence" so that the United Nations can truly function as one integrated entity.
будь то специальный представитель, координатор- резидент или координатор гуманитарной деятельности,-- должно обладать полномочиями и ресурсами, необходимыми для управления комплексной миссией Организации Объединенных Наций или<< присутствием в стране>>, с тем чтобы Организация Объединенных Наций действительно могла функционировать как единая целостная структура.
given country-- special representative, resident coordinator or humanitarian coordinator-- should have the authority and resources necessary to manage an integrated United Nations mission or"country presence" so that the United Nations can truly function as one integrated entity A/59/2005, para. 198.
координатор- резидент или координатор гуманитарной деятельности-- должно обладать полномочиями и ресурсами, необходимыми для управления комплексной миссией Организации Объединенных Наций или<< присутствием в стране>>, с тем чтобы Организация Объединенных Наций действительно могла функционировать как единая целостная структура A/ 59/ 2005, пункт 198.
The ultimate objective will be to have at least one Integrated Old Age Home in each district.
В качестве конечной цели ставится создание по меньшей мере одного" Объединенного дома для престарелых" в каждом районе.
Results: 4142, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian