ONE VESSEL in Russian translation

[wʌn 'vesəl]
[wʌn 'vesəl]
одно судно
one vessel
one ship
one boat
один сосуд
one vessel
одном из судов
одного судна
one vessel
one ship
одном судне
one vessel
одному судну
one vessel
a single vessel

Examples of using One vessel in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One Member(Japan) and one vessel notified their intention to fish for toothfish in Division 58.4.3b in 2010/11.
Одна страна- член( Япония) и одно судно уведомили о своем намерении вести промысел клыкача на Участке 58. 4. 3b в 2010/ 11 г.
a whale may be struck by one vessel, then escape,
несколько китобойцев ведут промысел в одном месте, что вельбот с одного судна подобьет кита,
One Member(Japan) and one vessel notified their intention to fish for toothfish in Division 58.4.3a in 2010/11.
Одна страна- член( Япония) и одно судно подали уведомление о намерении проводить промысел клыкача на Участке 58. 4. 3a в 2010/ 11 г.
are currently open and one vessel was fishing.
в настоящее время открыты и одно судно ведет промысел.
and damaged one vessel of 6,993 GRT.
и повредила одно судно 6 993 брт.
Limited commercial fishing was conducted by one vessel in February and one vessel in September/October 2011
Ограниченный коммерческий промысел осуществлялся одним судном в феврале и одним судном в сентябре/ октябре 2011 г.,
Demons are passed from one vessel to another fast particles
Демоны пропускали из одного сосуда в другой быстрые частицы
One vessel was observed retrieving drift-nets with fish on deck
Одно из судов было замечено за выборкой дрифтерных сетей с рыбой на борт,
Research fishing under Conservation Measure 24-01 shall be limited to 10 tonnes of catch and one vessel in each of SSRUs A and B during the 2005/06 season.
Научно-исследовательский промысел в рамках Меры по сохранению 24- 01 ограничивается выловом 10 т и одним судном в каждой SSRU A, D, E и F в течение сезона 2005/ 06.
Subarea 58.7 there was 100% compliance one vessel fished.
в Подрайоне 58. 7 соблюдение составляло 100% промысел велся одним судном.
aerated by pouring the chocolate from one vessel to another.
вспенивались путем переливки шоколада из одного сосуда в другой.
It also advised Members that it had required the companies concerned to withdraw one vessel notification in Subarea 88.1 and another in Subarea 88.2.
Она также сообщила странамчленам, что она потребовала от соответствующих компаний отозвать уведомление по одному судну по Подрайону 88. 1 и еще одно- по Подрайону 88. 2.
One vessel used three booms
На одном судне использовались три бима
This year one vessel(Illa de Rua)
В этом году 1 судно( Illa dе Rua)
Maxwell wondered how to make one vessel were fast molecule
Максвелла интересовал вопрос, как сделать, чтобы в одном сосуде оказались быстрые молекулы,
Although at least one vessel has used the trotline system in the Convention Area(Shinsei Maru No. 3),
Хотя по крайней мере одно судно использовало систему трот- яруса в зоне действия Конвенции( Shinsei Maru No. 3),
For example, in Milazzo on July 25, 1997 at 6 p.m., one vessel had nets close to 8 km in length. In the port of S. Agata di Millitello on July 25, 1997 at 7.15 p.m., 18 drift-net vessels were found.
Например, 25 июля 1997 года в 18 ч. 00 м. на одном из судов в Милаццо были обнаружены сети длиной почти 8 км. 25 июля 1997 года в 19 ч. 15 м. в порту Сант- Агата- ди- Миллителло было обнаружено 18 дрифтеров.
two vessels withdrew from the fishery in all areas and one vessel withdrew from Area 58.
два судна отказались вести промысел во всех районах и одно судно отказалось от промысла в Районе 58.
at least one vessel had achieved a high(≥60%)
по крайней мере одно судно достигало высокого перекрытия(≥ 60%)
The Panel finds that the evidence produced by KOTC only supports a loss of profits on charter hire for one of the two service vessels and, with respect to that one vessel, for a shorter contractual period than is claimed by KOTC.
Группа считает, что предъявленные компанией" КОТК" свидетельства подтверждают факт потери прибыли лишь в результате несдачи во фрахт одного из двух обслуживающих судов, причем даже в случае этого одного судна контрактный период был короче, чем заявляла" КОТК.
Results: 85, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian