ONLY CITIZENS in Russian translation

['əʊnli 'sitizənz]
['əʊnli 'sitizənz]
только граждане
only citizens
only nationals
of citizens only
only residents
только гражданам
only to citizens
only to nationals
confined to citizens
только граждан
only citizens
just citizens

Examples of using Only citizens in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Firstly, the current wording provides that only citizens can initiate spontaneous assemblies,
Во-первых, существующая формулировка предусматривает, что спонтанные собрания могут быть инициированы только гражданами, исключая других субъектов например, юридических лиц
which targeted not only citizens, but also public
который нацелен не только против граждан, но и против государственных и частных институтов
Domestic adoptions, meaning those involving only citizens or residents of the same country,
На усыновление внутри страны, т. е. усыновление лишь гражданами или резидентами той же страны,
Only citizens who have been recognized by the court as incompetent
Не имеют этих прав лишь граждане, признанные судом недееспособными,
However, foreign fighters are not the only citizens in the Caliphate, and the local Iraqi
Однако, иностранные боевики не являются единственными гражданами Халифата, и местные иракские и сирийские солдаты ИГ
not only citizens are walking around, but also guards,
прогуливаются не только горожане, но и стражники, от которых игроку приходится прятаться,
By the way, Secretaries general of the NATO the USA, the Great Britain and Holland(brothers- puritans) appoint only citizens.
Кстати, генеральными секретарями НАТО назначают лишь граждан США, Великобритании и Голландии братья- пуритане.
Similarly, only citizens seemed to be guaranteed personal freedom
Аналогичным образом лишь гражданам, похоже, гарантируются личная свобода
in the Kyrgyz Republic, not only citizens.
проживающим в Кыргызской Республике, а не только к гражданам.
pastry that not only citizens of Armenia, but also foreigners love.
вкусные сладости, полюбившиеся не только жителям Армении, но и иностранцам.
Asia(for example Malaysia, Thailand), only citizens of the country may found an association.
Азии( например, Малайзия, Таиланд), создавать какие-либо ассоциации могут исключительно граждане этих стран.
After the admission of the Czech Republic into the European Union, only citizens of the European Union member States have the right to vote and stand for election.
После вступления Чешской Республики в Европейский союз право голоса и право быть избранным будет предоставлено лишь гражданам государств членов Европейского союза.
including Malaysia and Thailand, the law permits only citizens to serve as founders of associations,
выступать в качестве учредителей ассоциаций разрешено только гражданам страны- закон,
In sport- any legionaries, only citizens of the state, and not new,
В спорте- никаких легионеров, только граждан государства, причем не вновь испеченных,
Only citizens and legal entities are guaranteed the protection of their investments abroad[IX-1]
Только гражданам и юридическим лицам обеспечивается защита вкладов за рубежом[ IX- 1]
since the legislation stipulates that only citizens have the right to own land
поскольку, согласно законодательству, только гражданам предоставлено право владеть землей
Overall, it is recommended to explicitly expand the scope of the population registration system to cover not only citizens of Kyrgyzstan, but also non- citizens legally residing in the country.
В целом рекомендуется однозначно расширить сферу применения системы регистрации населения, с тем, чтобы она охватывала не только граждан Кыргызской Республики, но и лиц, не являющихся гражданами, но законно проживающих в стране.
persons under the jurisdiction of the Slovak Republic not only citizens of the Slovak Republic.
находящихся под юрисдикцией Словацкой Республики а не только граждан Словацкой Республики.
absolute terms almost 677,000), so only citizens of that country in 2012 together received more than a million work permits to the Russian Federation.
составило в абсолютном выражении почти 677 000), таким образом, граждане только этой страны в 2012 году в совокупности получили более миллиона разрешительных документов для работы в Российской Федерации.
among which are included not only citizens, but also guest from all over the region,
для наших постоянных зрителей и слушателей, среди которых не только жители, но и гости КМВ из всех уголков России
Results: 92, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian