ONLY INDIRECTLY in Russian translation

['əʊnli ˌindi'rektli]
['əʊnli ˌindi'rektli]
лишь косвенно
only indirectly
only marginally
only implicitly
only tangentially
лишь косвенное
only indirectly
only indirect
only tangentially
лишь опосредованно
only indirectly
лишь косвенную
only indirectly
only indirect

Examples of using Only indirectly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Essential here is that public order is protected only indirectly, as a consequence of the protection accorded to human dignity.
В данном случае важно то, что общественное спокойствие защищается лишь косвенно, как следствие защиты человеческого достоинства.
were connected only indirectly, and it was justifiable to separate them for a number of reasons.
предотвращение- связаны лишь косвенно, и их разделение является оправданным по ряду причин.
As already noted, most current IIAs promote foreign investment only indirectly through the granting of investment protection.
Как отмечалось выше, большинство существующих МИС поощряют потоки иностранных инвестиций лишь косвенно путем обеспечения защиты инвестиций.
therefore, only indirectly influenced by debt considerations
проводимых правительствами, лишь косвенным образом формируется под влиянием факторов,
their location can be remotely determined only indirectly- by the state of the vegetation.
дистанционно их местоположение можно определить лишь косвенными методами, а именно- по состоянию растительности.
to state expressly that, in the latter circumstance, the conflict might be only indirectly relevant.
при наступлении последних обстоятельств релевантность конфликта может быть лишь косвенной.
Often the glands are only indirectly visible by their compression of the large airways see arrows.
Зачастую увеличение лимфатических узлов определяется только косвенно по наличию сдавления ими дыхательных путей, главных бронхов см. стрелки.
The rest of the memory was 16kB of 8-bit DRAM that was accessible only indirectly through the video display controller,
Остальная память, объемом 16 Кб, была 8- битной и доступна процессору только косвенно, через контроллер дисплея,
Only indirectly, by means of the angelic orders, could they communicate with any being off the planet.
Только опосредованно- с помощью ангельских категорий- они могли сообщаться с существами, находившимися за пределами планеты.
All these creators of ministering spirits are only indirectly assisted by the central lodgment of the Infinite Spirit,
Все эти создатели попечительских духов получают только косвенную помощь из центральной обители Бесконечного Духа- изначальной
Autonomous(modernist) art is political, but only indirectly and only by restricting itself to the practice of its proper autonomy.
Автономное( модернистское) искусство политично, но лишь опосредованным образом и лишь ограничивая себя практикой своей собственной автономии.
which benefit only indirectly.
которые пользуются ее преимуществами лишь опосредственно.
The more difficult problem will arise where the treaty is not directly but only indirectly affected by the revolution.
Более трудная проблема возникнет тогда, когда международный договор затрагивается революцией не прямо, а всего лишь косвенно.
In that context, evaluation should be considered as an important tool without which the impact of fellowship programmes could be measured only indirectly.
В этом контексте оценка программ должна быть важным инструментом, без которого результативность программ стипендий можно измерить лишь косвенным образом.
their needs and concerns are very general and are only indirectly reflected in the IPF/IFF proposals for action.
проблемы носят весьма общий характер и только косвенным образом отражены в предложениях МГЛ/ МФЛ в отношении действий.
change a program I wrote affects you directly and me only indirectly.
которую я написал, выполняете или дорабатываете вы, то вас это касается прямо, а меня только косвенно.
However, many of these tests are based on counting events which are only indirectly related to the original lesion.
Однако, большинство из этих тестов основаны на подсчете событий, которые только косвенно связаны с исходными повреждениями.
it would benefit the injured party only indirectly.
оно шло бы на пользу потерпевшей стороне лишь косвенно.
Though only indirectly linked to Chernobyl, the WHO Radiation Emergency Preparedness and Assistance Network supports the development of mechanisms
Хотя Сеть ВОЗ по обеспечению готовности и оказанию чрезвычайной помощи в связи с радиационной опасностью имеет лишь косвенное отношение к чернобыльской теме,
commercial activities and only indirectly covered various elements of such criminal conduct.
коммерческой деятельности и лишь косвенно охватывало различные элементы такого преступного деяния.
Results: 105, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian