ONLY PROFESSIONALS in Russian translation

['əʊnli prə'feʃnəlz]
['əʊnli prə'feʃnəlz]
только профессионалы
only professionals
только специалисты
only specialists
only experts
only professionals

Examples of using Only professionals in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a stereotype that only professionals or traders, who work with the big lots, use oil brokers' services.
Существует стереотип, что услугами oil- брокеров пользуются лишь профессионалы или трейдеры, работающие с крупными лотами.
which employs only professionals in their field.
в которой работают исключительно профи своего дела.
Only professionals can predict reactions to specific news or events-
И хотя только профессионалы могут- да и то не на 100%- предсказать реакцию на конкретно взятые события
Only professionals will tell you what,
Только профессионалы расскажут вам, что, где,
Ensure that only professionals who are specialized
Обеспечить, чтобы работой с детьми, находящимися в конфликте с законом, занимались только специалисты, имеющие специализацию
ensuring a practical orientation, the workshops would involve not only professionals in the field of criminal justice
обеспечения практической ориентации в работе практикумов примут участие не только профессионалы в области уголовного правосудия,
due to complexity and ambiguity of regulations, only professionals can defend your interests.
двусмысленности толкования нормативных актов, отстоять ваши интересы могут только профессионалы.
In order to achieve the expected result of website promotion we recommend to trust only professionals and real experts in tis field because your business income
Чтобы получить ожидаемый результат от раскрутки, мы рекомендуем доверять только профессионалам, настоящим специалистам в данной области, ведь от качественной раскрутки
terrorism financing have to be not only professionals in the respective field
средств полученных преступных путем, необходимо быть не только специалистами в соответствующей отрасли,
All these names are well-known in Ukraine as is well-known the fact that the"brand" of the Lesya Ukrainka Theatre has always attracted not only professionals, but also common spectators of the hundreds of cities and towns toured by the Theatre.
Все эти имена общеизвестны, как общеизвестно и то, что марка театра имени Леси Украинки всегда привлекала к себе не только профессионалов, но и простых зрителей сотен городов, где проходили гастроли театра.
Only professional and qualified guides work in our company.
В нашей компании работают только профессиональные, высококвалифицированные гиды.
Be mindful of using only professional images.
Старайтесь использовать только профессиональные снимки.
In such lists there are not only professional models, actresses, show business stars.
В таких списках не только профессиональные модели, актрисы, звезды шоу-бизнеса.
Only professional translators who are native speakers were assigned to the project.
Над локализацией работали только профессиональные переводчики- носители языка.
We employ only professional florists!
У нас работают только профессиональные флористы!
You can find there only professional poker books.
Там можно найти только профессиональные книги покер.
Acquire only professional active substances of high concentration!
Приобретайте только профессиональные активные вещества высокой концентрации!
Only professional translators can efficiently teach translation.
Преподавать перевод могут эффективно только профессиональные переводчики.
Azerbaijan and Ukraine have the only professional training programmes.
В Азербайджане и Украине реализуются только профессиональные учебные программы.
We use only professional approach.
Мы используем только профессиональный подход к работе.
Results: 41, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian