OUR COMMON RESPONSIBILITY in Russian translation

['aʊər 'kɒmən riˌspɒnsə'biliti]
['aʊər 'kɒmən riˌspɒnsə'biliti]
наша общая ответственность
our shared responsibility
is our common responsibility
is our joint responsibility
наша общая обязанность
our common responsibility
our shared responsibility
our common obligation
нашей общей ответственности
our common responsibility
our shared responsibility
of our joint responsibility
нашей общей ответственностью
our common responsibility
our shared responsibility
нашу общую ответственность
our shared responsibility
our common responsibility
наша общая задача
our common task
our common goal
our common challenge
is our collective responsibility
our common responsibility
our common objective
наш общий долг
is our common duty
our collective duty
is our collective responsibility
our common responsibility

Examples of using Our common responsibility in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This issue is our common responsibility, as the present representatives of Member States-- our responsibility to the generations to come.
Решение данного вопроса является нашей общей ответственностью, ответственностью нынешних представителей государств- членов,-- нашей ответственностью перед грядущими поколениями.
The conclusion I draw from today's discussion is that the overwhelming majority of members have a clear sense of our common responsibility.
Вывод, который я сделал из сегодняшней дискуссии, заключается в том, что подавляющее большинство государств- членов четко представляет себе, что на нас лежит общая ответственность.
Our common responsibility is therefore to guarantee that there will no repetition of interference of the kind that occurred recently in violation of the United Nations Charter
Таким образом, наша общая ответственность заключается в гарантии того, чтобы вмешательство такого рода, которое имело место недавно и явилось нарушением Устава Организации Объединенных Наций,
It is therefore our common responsibility to nurture the Commission and to ensure that
Именно поэтому наша общая обязанность заключается в том, чтобы помочь Комиссии укрепиться
before us today reflects an awareness of our common responsibility to address the situation in Afghanistan
свидетельствует об осознании нашей общей ответственности за исправление сложившегося в Афганистане положения
We recognize our common responsibility for the conservation of the Prespa ecosystem as a basis for the sustainable development of the area, environmental development
Мы признаем нашу общую ответственность за сохранение экосистемы района озер Преспа как основы для устойчивого развития этого района,
Recent initiatives and events in various parts of the world over the past year aimed at bridging the digital divide should serve as a reminder of our common responsibility to humanity and our duty to improve the lives of the world's people through ICT.
Последние инициативы и события в различных районах мира в прошедшем году, направленные на преодоление<< информационной пропасти>>, должны служить напоминанием о нашей общей ответственности перед человечеством и нашем долге по улучшению жизни людей во всем мире с помощью ИКТ.
it again emphasizes and increases our common responsibility for the preservation of a unique natural area.
она еще раз подчеркивает и увеличивает нашу общую ответственность за сохранение уникального уголка природы.
we need to adapt to the reality of global complexity and to respect our common responsibility and international commitments.
мы должны адаптироваться к сложной международной ситуации и выполнять наши общие обязанности и международные обязательства.
Including global health and foreign policy in the General Assembly's agenda next year and being able to raise awareness of these issues on the basis of a comprehensive report and recommended action from the Secretary-General will be a good starting point for taking up our common responsibility in these fields.
Включение пункта<< Глобальная система здравоохранения и внешняя политика>> в повестку дня Генеральной Ассамблеи будущего года и возможность привлечения внимания к этим вопросам на основе всеобъемлющего доклада и рекомендованных Генеральным секретарем действий станут хорошей отправной точкой для осуществления нашей общей ответственности в этих областях.
which we hope will lead us to a position where we can discharge our common responsibility to the international community to get down to work at the beginning of 2003 is fully supported by the New Zealand delegation.
отразить уже в нашем проекте доклада существо эволюции, той динамики, которую начала набирать КР и которая, как мы надеемся, приведет нас к реализации нашей общей ответственности по отношению к международному сообществу, с тем чтобы приступить к работе в начале 2003 года.
Aware as we are of our common responsibilities towards the least developed countries,
Памятуя о наших общих обязательствах перед наименее развитыми странами,
its future and our common responsibilities towards it.
его будущем, и наших общих обязанностях в этой связи.
considerable negotiating skills in search of a delicate balance between the respective national interests and our common responsibilities as the sole negotiating body with a universal task in the field of international security and disarmament.
значительного переговорного искусства, с тем чтобы выдержать тонкий баланс между соответствующими национальными интересами и нашими общими обязанностями в качестве единственного переговорного органа, призванного решать универсальную задачу в сфере международной безопасности и разоружения.
That is our common responsibility.
Это-- наша общая ответственность.
This is our common responsibility.
Это- наша общая ответственность.
This is our common responsibility.
Такова наша общая обязанность.
It is our common responsibility.
Это-- наша общая ответственность.
Our Common Future is our common responsibility.
Наше Общее Будущее- это наша общая ответственность.
That is our common responsibility.
Это-- наш общий долг.
Results: 3670, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian