OUR LEVEL in Russian translation

['aʊər 'levl]
['aʊər 'levl]
наш уровень
our level
our degree
нашем уровне
our level
our degree
нашего уровня
our level
our degree

Examples of using Our level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many TALK university partners accept our Level 9 in place of a TOEFL or IELTS requirement.
Многие университеты, сотрудничающие с TALK, принимают наш Уровень 9, как отвечающий требованиям наряду с TOEFL или IELTS.
As we see it from our level it has already been achieved- you are victorious.
Как видится все это нам с нашего уровня, то все уже достигнуто- вы победители.
At our level you will find that on board our ships the atmosphere is so restful and uplifting.
На нашем уровне вы найдете, что на борту нашего корабля атмосфера такая спокойная и духовно подымающая.
Thierry Henry:“We will try to establish our level in the game and try to win in Marseille.
Tьерри Анри:«“ Мы постараемся подтвердить наш уровень игры в матче с“ Марселем”, чтобы победить.
From where you are now to our level, is a great leap forward
От того, где вы сейчас находитесь до нашего уровня- большой скачок вперед
especially at our level.
в особенности на нашем уровне.
our weapons, our level experience… and we would have to start all over.
наше оружие, наш уровень опыта… и нам придется начинать все сначала. Если вы хотите доказательств позвоните в компанию.
The donated organs would come from countries which had not yet reached our level of prosperity.
Донорские органы будут поступать из стран, которые пока еще не достигли нашего уровня процветания.
Indeed, a year ago, you and I began this intensive exchange at our level between France and Russia.
Действительно, год тому назад мы с тобой положили начало такому интенсивному обмену на нашем уровне, между Францией и Россией.
reducing our level of nervousness, anxiety
уменьшая наш уровень нервозности, беспокойства
we have ordered the company"TRAIL" for children rope-park hotel that matched our level.
детский веревочный парк« под ключ», который бы соответствовал отелю нашего уровня….
sciences that can become a major transition stage in the development to a life on Our level of beingness, among Us.
науках может становиться большой переходной ступенью в развитии- к жизни на Нашем уровне бытия, среди Нас.
in-turn increasing the efficiency of other naturally occurring hormones we thereby increase our level of positive productivity in the body;
в свою очередь увеличение эффективности другого естественное- происходя инкрети мы таким образом увеличиваем наш уровень положительной урожайности в теле;
At MM we have developed our own curriculum with our own teaching materials up to our level 4, which equals HSK-level 4 as well.
В мм мы разработали наш собственный учебный план с наших собственных учебных материалов до нашего уровня 4, который равен НSK- уровень 4 как хорошо.
If you can combine a couple of them you're doing pretty well at our level of knowledge.
Если вы можете скомбинировать пару из них, это уже хорошо на нашем уровне знаний.
to understand how our body functions, such as our level of metabolism and hormonal balance.
понять, как наши тела функции, такие как наш уровень метаболизма и гормонального баланса.
We can all learn from each other regardless of our level, culture and goals in language learning.
Мы все можем поучиться друг у друга независимо от нашего уровня, культуры и целей в изучении языка.
It is why we can state quite positively that at our level of observation, Ascension has already taken place.
Вот почему мы может утверждать весьма позитивно, что на нашем уровне наблюдения Вознесение уже произошло.
you are to lift up to our level of being and quite rightly take your place along side of us.
вы должны будете подняться до нашего уровня существования и по праву занять свое место среди нас.
We see it as a poison and you will not find it in our level of existence.
Мы считаем его ядом, и вы не найдете его на нашем уровне существования.
Results: 66, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian