OUR PREDECESSORS in Russian translation

['aʊər 'priːdisesəz]
['aʊər 'priːdisesəz]
наши предшественники
our predecessors
our forebears
наши предки
our ancestors
our forefathers
our forebears
our fathers
our predecessors
our parents
наших предшественников
of our predecessors
of our ancestors
нашими предшественниками
by our predecessors
нашим предшественникам
our predecessors

Examples of using Our predecessors in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Initially, our predecessors accepted Islam from the Prophet Muhammad's companions(peace and blessing be upon him)
Изначально наши предки приняли ислам непосредственно от самих сподвижников Пророка Мухаммада( Мир ему
Sixty years ago, in the aftermath of the deaths of some 70 million people in the Second World War and the Holocaust, our predecessors came together to build a better world.
Шестьдесят лет назад после гибели около 70 миллионов человек во время Второй мировой войны и Холокоста наши предшественники собрались вместе для того, чтобы построить на земле более счастливую жизнь.
move the Conference forward, just as our predecessors did before the new millennium.
как это делали наши предшественники до нового тысячелетия, мы все еще пытаемся здесь продвинуть Конференцию вперед.
institutions handed down to us by our predecessors.
доставшиеся нам в наследство от наших предшественников.
for 10 years we and our predecessors have not been engaged in the activities we were set to perform.
свою институциональную переговорную задачу; на протяжении десяти лет мы и наши предшественники не вовлечены в деятельность, которую нам было поручено выполнять.
has been before us and our predecessors in the General Assembly for decades:
рассматривался нами и нашими предшественниками в Генеральной Ассамблее на протяжении десятилетий:
if we act cooperatively- we can shape the course of this century, as our predecessors shaped the post-World War II age.
мы сумеем определить будущее нашего столетия так же, как наши предшественники сделали это после Второй мировой войны.
Despite the slow rate of progress in disarmament, our predecessors on the Commission were nevertheless able to reach a consensus on many useful guidelines
Несмотря на медленность прогресса в области разоружении, нашим предшественникам в Комиссии, тем не менее, удалось достичь в прошлые годы консенсуса
when we all hope for a more secure future than we and our predecessors have faced- by avoiding this issue.
когда, как мы надеемся, будущее станет более безопасным, чем выпало на нашу долю и на долю наших предшественников.
this space that we have inherited from our predecessors, is on loan to us from our descendants,
это пространство, которое мы унаследовали от своих предков, взято в аренду у наших потомков,
as our predecessors did in post-war Europe.
как это сделали наши предки в Европе после окончания войны.
of our younger colleagues, of the outstanding contribution of some of our predecessors who worked towards development of the Convention,
прежде всего для самых молодых из наших коллег-- о выдающемся вкладе некоторых из наших предшественников, которые разрабатывали Конвенцию,
While commending our predecessors and, in advance, the incoming Presidents,
Воздавая должное нашим предшественникам, а авансом и приходящим председателям,
and it is for this reason that we have continued the very intensive consultations our predecessors-- and in particular,
мы очень быстро приближаемся к концу сессии Конференции 2009 года, и именно по этой причине мы продолжаем весьма интенсивные консультации, которые предпринимались нашими предшественниками, и в особенности послом Миллар,
Our predecessor Russian Baltic Shipyard was probably the most advanced new building shipyard in the Russia when it was established in 1912.
Наш предшественник- Русско- Балтийский судостроительный завод- на момент своего создания в 1912 году был самой передовой судоверфью в России.
When our predecessor organization, the League of Nations,
Когда предшествующая нам организация, Лига Наций,
futile efforts to control such arms in our predecessor institution, the League of Nations.
бесплодных усилий по регулированию таких вооружений, которые предпринимались предшественницей нашей Организации-- Лигой Наций.
broadening the scope of the proposals made by our predecessor Professor Riphagen in his draft article 14.
расширяющих сферу применения предложений, сделанных нашим предшественником проф. Рифагеном в его проекте статьи 14.
recall with what constant firmness and energy Our Predecessor, Leo XIII, vindicated for the workingman the right to organize,
с какой неустанной твердостью и энергией Наш Предшественник Лев XIII отстаивал право трудящихся на организацию,
also according to the correct understanding of the"principle of totality" illustrated by our predecessor Pope Pius XII.
в том числе правильно понимаемым" принципом тотальности", иллюстрированным нашим предшественником Папой Пием XII.
Results: 66, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian