OUR QUEST in Russian translation

['aʊər kwest]
['aʊər kwest]
нашем стремлении
our quest
our desire
our pursuit
our efforts
our commitment
our aspiration
our endeavours
our determination
наших поисках
our search
our quest
наших усилиях
our efforts
our endeavours
our quest
our work
we seek
our attempts
наше стремление
our desire
our commitment
our aspiration
our determination
our quest
our ambition
our search
our drive
our wish
our pursuit
наши поиски
our search
our quest
наш поиск
our search
our quest
нашем поиске
our search
our quest

Examples of using Our quest in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In our quest for peace, it is imperative to address the economic
В нашем стремлении к миру необходимо решить экономические
we have learned more about the role that remittances can play in our quest to achieve the Millennium Development Goals.
многое узнали о том, какую роль могут играть денежные переводы в наших усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We take utmost care to process your photo restoration orders to provide you with high quality work at an unbelievably low price in our quest to acquire a fine reputation.
Мы бережно относимся к обработке заказов на восстановление фотографий, чтобы предоставить вам высококачественную работу по невероятно низкой цене в наших поисках, чтобы получить хорошую репутацию.
Our quest for nuclear disarmament, truly important though it is,
Каким бы важным ни было наше стремление к ядерному разоружению,
Also, we stand at the halfway point in our quest to halt, and begin to reverse, the spread of HIV/AIDS by 2015.
Мы также находимся на середине пути в нашем стремлении остановить и начать обращать вспять распространение ВИЧ/ СПИДа к 2015 году.
Another case in point is our quest to normalize our relations with Armenia, which has gained
Еще одним примером может служить наше стремление нормализовать наши взаимоотношения с Арменией,
Will our flame thus forever be truncated here below and our quest always end in disappointment?
Будет ли наше пламя вечно усекаться таким образом здесь внизу и наши поиски будут всегда кончаться разочарованием?
Upon learning of our quest, he volunteered to take El libro de Urantia to the nearest library in Santo Domingo on his next trip there for supplies.
Узнав о нашем стремлении, он вызвался доставить El libro de Urantia до ближайшей библиотеки в Санто- Доминго в его следующее посещение столицы.
This explains our quest to eliminate all nuclear arsenals,
Это объясняет наше стремление к полной ликвидации ядерных арсеналов,
we have learned nothing, except that our quest may well be hopeless.
не узнали ничего, за исключением того, что наш поиск может быть безнадежным.
Therefore, on behalf of the future generations, let us take guidance from these noble truths in our quest for finding solutions to this, the greatest challenge facing humanity today.
Поэтому ради грядущих поколений давайте руководствоваться этими благородными истинами в нашем стремлении найти решения этой величайшей задачи, с которой сегодня сталкивается человечество.
More than ever before, our quest for global solutions to global problems requires cooperation for the global common good.
Как никогда ранее, наше стремление добиться глобальных решений мировых проблем требует сотрудничества на глобальном уровне на благо всех.
Will our flame thus forever be truncated here below and our quest always end in disappointment?
Так что же, наше пламя в этом мире всегда будет неполным, наш поиск всегда разочарован?
Last week, we received new evidence of dramatic and positive breakthroughs in our quest to reduce child mortality
На прошлой неделе мы получили новые доказательства существенных позитивных прорывов в нашем стремлении снизить детскую
Unfortunately, our quest for reform of the Security Council has met with further encroachment by the Council on the functions
К сожалению, наше стремление реформировать Совет Безопасности столкнулось с дальнейшей узурпацией Советом функций
We were also able to confirm the steps we are taking to continue in our quest to bring all Swazis once more under the protection of our leadership.
Мы смогли также подтвердить те шаги, которые продолжаем предпринимать в нашем стремлении вновь собрать всех свази под защиту нашего руководства.
with their new energies they will effectively contribute to our quest for a more peaceful world.
к цели универсальности и что они внесут эффективный вклад в наше стремление к более мирному миру.
to assess the challenges that remain in our quest to make human rights truly universal.
которые предстоит решить в нашем стремлении к тому, чтобы сделать права человека действительно универсальными.
security and our quest for sustained economic
безопасности и наше стремление к устойчивому социальному
the generous support of the international community, I am sure we shall succeed in our quest for better living standards for our people.
щедрой поддержке международного сообщества нам удастся добиться успеха в нашем стремлении обеспечить нашему народу более высокий уровень жизни.
Results: 109, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian