OUR SPECIFIC in Russian translation

['aʊər spə'sifik]
['aʊər spə'sifik]
наших конкретных
our specific
our particular
our concrete
нашим специфическим
our specific
нашими специальными
our special
нашему особому
our special
наши конкретные
our specific
our concrete
нашим конкретным
our specific
нашем конкретном
our particular
our specific

Examples of using Our specific in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
changing any website content, or linking to the websites without our specific written permission.
размещение ссылок на веб- сайты без нашего особого письменного разрешения.
In that spirit, I would like to make a few comments about our experience using ICT in Romania and our specific contribution at the international level.
Исходя из этого я хотел бы сделать несколько замечаний в отношении нашего опыта применения ИКТ в Румынии и нашего конкретного вклада на международном уровне.
That being said, we will revert back to you with our specific comments on your proposal.
Вместе с тем мы еще вернемся к вам со своими конкретными замечаниями по вашему предложению.
throughout other parts of the world demand our specific attention.
в Европе и по всему миру требуют нашего целенаправленного внимания.
mechanical problems related to our specific technology projects.
механических задач, которые связаны с нашими конкретными технологическими проектами.
we invite people from Gazprom Neft Group and train them on our specific needs.
мы приглашаем их из группы компаний« Газпром нефть» и обучаем нашей специфике.
In this regard, while focusing on our specific challenge with HIV and AIDS, we shall work closely with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) in implementing the"Joint Action for Results:
В этой связи наряду с уделением особого внимания решению наших конкретных задач, связанных с ВИЧ и СПИДом, мы будем тесно
complicate the discharge of our specific tasks in this field,
усложняет выполнение наших конкретных задач в этой области,
Our specific areas of focus will include the fight against crime,
Наши конкретные сферы внимания будут включать в себя, среди прочего, борьбу против преступности,
and reporting on our specific goals and progress toward meeting those goals.
информировать о наших конкретных целях, а также успехе в достижении этих целей.
In our specific case, that means the United Nations,
В нашем конкретном случае это означает в Организации Объединенных Наций,
today we will make only a brief and general observation with a view to presenting our specific suggestions in the forthcoming consultations.
сегодня мы выскажем лишь краткие замечания общего характера, а наши конкретные предложения мы собираемся представить в ходе предстоящих консультаций.
rather should use genuine substantive analysis and take into account our specific realities.
скорее, ей следует пользоваться подлинным существенным анализом и учитывать наши конкретные реалии.
Am I to understand that our specific proposal on the implementation of one of the decisions in resolution 48/155 will be included in the programme of work of the Third Committee for the two-year period?
Могу ли я понимать, что наше конкретное предложение, касающееся реализации одного из решений резолюции 48/ 155, будет включено в программу работы Третьего комитета на двухгодичный период?
on the basis of that they adapted their program to meet our specific needs."/>
на основе которого скорректировали программу, учитывая наши специфические проблемы.
we not only do not lose our specific identity but also enrich the precious political heritage of mankind.
содействуя их практическому осуществлению, мы не только не утрачиваем нашей особой самобытности, но и обогащаем ценное политическое наследие человечества.
Through this discussion, we can move beyond looking at the activities we did to making an assessment of the value and relevance of our specific contribution to the change we claim has occurred.
В процессе этого обсуждения мы можем перейти от рассмотрения предпринятых действий к оценке важности и соответствия наших определенных вкладов в перемены, которые, как мы утверждаем, произошли.
For instance, we are ready to coordinate satellite programmes to address our specific needs and other developing areas that require special capabilities related to sensor parameters,
Например, мы готовы к координации спутниковых программ для решений наших конкретных нужд и других направлений развития, требующих особого потенциала, связанного с параметрами датчиков,
as it pertains to our specific situation.
как подобает нашему особому положению.
values arising from and responding to our specific national experiences,
ценности, которые бы основывались на нашем конкретном национальном опыте,
Results: 53, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian