OUR TASKS in Russian translation

['aʊər tɑːsks]
['aʊər tɑːsks]
наши задачи
our tasks
our objectives
our challenges
our goals
наших задач
our tasks
our objectives
our jobs
our problems
of our challenges
our goals
нашим задачам
our tasks

Examples of using Our tasks in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of our tasks will be to intensify this exchange of information
Одна из наших задач состоит в активизации обмена информацией
Our tasks are looking a lot easier now that the dark Ones are no longer the power they were.
Наши задачи выглядят сейчас намного проще, когда Темные силы больше не имеют такую власть, как раньше.
In addition, among our tasks is successful performance in the classic races on the stage races, as well as the Grand tours.
Кроме того, среди наших задач- успешное выступление в классических гонках, на недельных многодневках, а также на Гранд- турах.
Our tasks remain much the same as always,
Наши задачи в основном, остаются такими же, что и всегда,
One of our tasks is to help this along with the introduction of technologies that can take your communications systems to the next,
Одной из наших задач является помощь этому наряду с внедрением технологий, что может поднять ваши системы связи на другой,
Our people are in no less danger than the peace-keepers, our tasks no less meritorious.
Наши люди находятся не в меньшей опасности, чем сотрудники операций по поддержанию мира, а наши задачи являются не менее благородными.
those create a joint foundation for all Konecranes employees regardless of our tasks, location or background.
который образует фундамент для всех сотрудников Konecranes, независимо от наших задач, местонахождения и опыта.
show the possible solutions and our tasks.
показывают возможные решения и наши задачи.
for your willingness to assist the P6 in fulfilling our tasks and helping us to seek consensus on the crucial problems facing the CD.
за вашу готовность содействовать шести председателям в выполнении наших задач и помогать нам изыскивать консенсус по кардинальным проблемам, стоящим перед КР.
of the new era, it is now appropriate to sum up our tasks and the results we have achieved.
двух лет новой эры сейчас представляется уместным суммировать наши задачи и достигнутые результаты.
we got a modern tool that allows us to implement our tasks in the development of insurance business.
мы получили современный инструмент, который позволяет реализовывать наши задачи в развитии страховой деятельности.
with your cooperation, we will be able to accomplish our tasks in a timely fashion.
при готовности к сотрудничеству с вашей стороны нам удастся своевременно выполнить наши задачи.
Our tasks involve all stages of real estate project realization,
В наши задачи входят все этапы реализации проектов, начиная от подбора
Our tasks embrace maintenance management including all maintenance tasks,
В круг наших заданий входит менеджмент техобслуживания, включающий в себя все задачи техобслуживания:
We would like to highlight the flexibility shown by Int-Ext in solving our tasks, your constant readiness to meet client's wishes, reasonable and friendly attitude towards our joint efforts.
Хотим особо отметить гибкость, проявленную ООО« Инт- Экст» в решении поставленных нами задач, постоянную готовность идти навстречу нуждам заказчика, адекватный и доброжелательный подход к совместной работе.
The main thing is that you have highly skilled personnel who have to implement our tasks, develop and promote our product”,- said the Director of“Neirika Technologies”.
Главное то, что у вас есть кадры, которые имеют высокий уровень компетенций, для реализации поставленных нами задач, разработки и продвижения нашего продукта»,- сообщил директор ООО« Нейрика- Технологии».
Our tasks include not only direct printing orders,
В наши задачи входит не только непосредственная печать заказов, но и их разработка,
We have never seen our tasks as saving you, but rather ones that fully support you.
Мы никогда не рассматривали свои задачи как спасение вас, скорее как поддержка вас.
That is also why we consider it necessary to address our tasks with a balanced and inclusive approach on the basis of long-term, action-oriented commitments.
Именно поэтому мы также считаем необходимым решать свои задачи путем сбалансированного и комплексного подхода на основе долгосрочных обязательств, ориентированных на действие.
The assistance that we receive would also allow us to continue to assist others once we have completed our tasks.
Полученная нами помощь позволила бы нам и впредь, по выполнении наших задач, оказывать содействие другим.
Results: 67, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian