Examples of using
Overall level
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The mentioned rate for people aged 85& over was twice the overall level for people aged 15& over see Box 4.34.
Показатель для людей 85 лет и старше был в два раза выше, чем общий показатель для возрастной группы от 15 лет и выше см. Таблицу 4. 34.
Owing to the world recession, the overall level of economic activity declined in financial year 1992/93.
Вследствие экономического спада во всем мире общий уровень экономической деятельности в 1992/ 93 финансовом году сократился.
The overall level of resources proposed for the Office would entail a net increase of $851,400.
Общий объем ресурсов, которые предлагается выделить Управлению, будет предусматривать чистое увеличение ассигнований на 851 400 долл. США.
Nonetheless, the overall level of participation of women in agricultural cooperatives remains low owing to a lack of resources and information as well as cultural constraints.
Тем не менее общий показатель участия женщин в деятельности сельскохозяйственных кооперативов попрежнему является низким изза недостаточности ресурсов и информации, а также в силу культурных барьеров.
This would enable the region to raise the overall level of trade efficiency
Это позволило бы региону поднять общий уровень эффективности торговых отношений
The overall level of violence, especially against civilians, was lower than during much of 2004.
Общие масштабы насилия, особенно в отношении гражданского населения, сократились по сравнению с большей частью 2004 года.
The Committee noted that the overall level of completeness of information provided in the reports was satisfactory.
Комитет отметил, что общая степень полноты представленной в докладах информации является удовлетворительной.
The overall level of resources for the Division of Administration for the biennium 2004-2005 amounts to $95,936,500.
Общий объем ресурсов для Административного отдела на двухгодичный период 2004- 2005 годов составляет 95 936 500 долл. США.
The overall level of implementation of 73.8 per cent for 1992-1993,
Общий показатель осуществления в 73, 8 процента за 1992- 1993 годы,
The overall level of severity indicates the level of non-compliance.
Общий уровень серьезности указывает на степень несоблюдения.
However, the overall level of risk faced by the people of Montserrat from the volcano is greatly reduced from that of early 2003.
Вместе с тем общая степень риска, которому подвергается население Монтсеррата в результате вулканической деятельности, значительно уменьшилась по сравнению с началом 2003 года.
The overall level of resources proposed for the Office would entail a net decrease of $730,900.
Общий объем ресурсов, который предлагается выделить Управлению, предполагает чистое сокращение ассигнований на 730 900 долл. США.
The overall level of happiness fluctuates from culture to culture,
Общий уровень счастья колеблется от культуры к культуре,
The overall level of press freedom worldwide,
В целом, уровень свободы прессы во всем мире,
The proposed overall level of resources is estimated at $25.5 million,
Предлагаемый общий объем ресурсов составляет 25, 5 млн. долл.
Geographical diversification reduces the overall level of volatility and exposure to external factors of your investment portfolio.
Географическая диверсификация снижает общий уровень волатильности и воздействие внешних факторов на Ваш инвестиционный портфель.
notes that the overall level of completeness of information provided in the reports is relatively satisfactory.
Комитет отмечает, что общая степень полноты представленной в докладах информации является в целом достаточно удовлетворительной.
The aim of MK Mountain Resort is to raise the overall level of hotel and restaurant services,
Цель компании MK Mountain Resort- повышение общего уровня гостиничных и ресторанных услуг,
However, it notes that the overall level of allocations to the social sector remains very low.
Однако он отмечает, что общий объем ассигнований на нужды социального сектора остается весьма низким.
Moreover, the overall level of subjective control in distance students is higher than in the students of full-time training.
Кроме того, общий уровень субъективного контроля у студентов дистанционного обучения превышает аналогичный показатель у студентов очного обучения.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文