OVERALL SHARE in Russian translation

['əʊvərɔːl ʃeər]
['əʊvərɔːl ʃeər]
общая доля
overall share
overall percentage
total share
overall proportion
total percentage
total proportion
overall rate
the overall ratio
the total rate
general share
совокупная доля
combined share
total share
aggregate share
overall proportion
cumulative share
overall share
collective share
aggregate ratio
total percentage
total proportion
общей доли
overall share
overall proportion
total share
overall percentage
общую долю
total share
overall share

Examples of using Overall share in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lao PDR, and the Philippines, Asia's overall share in global opiate use rose from 54% in 2005 to 57% in 2006.
Лаосской Народно-Демократической Республике и на Филиппинах, общая доля Азии в общемировом употреблении опиатов выросла с 54 процентов в 2005 году до 57 процентов в 2006 году.
spending on R&D(only 2.92) which shows that despite a high relative share of R&D expenditures in BES this is far from satisfactory given a very low overall share of R&D expenditures in BES.
несмотря на высокую относительную долю расходов сектора коммерческих предприятий на НИОКР, ситуация далека от удовлетворительной, учитывая очень низкую общую долю расходов на НИОКР в секторе коммерческих предприятий.
normal for group C, with the balance of Portugal's increase being reflected in the relative overall share of group A in the usual way.
остаток суммы увеличения взносов Португалии был отражен в общей доле взносов группы A в обычном порядке.
However, since there was limited diversification into more dynamic manufactured exports, the overall share of least developed country exports in world trade remained largely unchanged during that period, at an average of only about 0.4 per cent.
Однако ввиду того, что диверсификация экономики путем развития более динамичных экспортных отраслей обрабатывающей промышленности была ограниченной, суммарная доля экспорта наименее развитых стран в мировой торговле в указанный период в основном не изменялась и в среднем составляла лишь около, 4 процента.
The next biennium will see an increase in the overall share of development expenditure(excluding DA projects)
В следующем двухлетнем периоде будет наблюдаться рост общей доли расходов на развитие( без учетов проектов ПДР)
At the same time, the overall share of youth(children, adolescents and young persons, i.e. persons aged 0-29)
В то же время продолжается процесс снижения общей доли молодого поколения общества( дети, подростки
there are substantial differences in the overall share in total expenditures at the goal level.
отмечаются значительные различия в общей доле в общих расходах на уровне целей.
Among 17 countries14 worldwide, whose overall share of pretrial/unsentenced prisoners was 34 per cent, the large majority of them(85 per cent)
Среди 17 стран14 во всем мире, в которых общая доля заключенных, содержащихся в предварительном заключении/ без какого-либо решения суда о назначении наказания,
the General Assembly and the United Nations High Commissioner in order to bring about an increase in the overall share of the special procedures in the budget of OHCHR, so that he and other special rapporteurs
Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях увеличения общей доли специальных процедур в бюджете Управления Верховного комиссара по правам человека,
transmission infrastructures, with a view to increasing the overall share of renewable energy.
передачи электроэнергии в целях увеличения общей доли возобновляемых источников энергии.
Among 17 countries worldwide, whose overall share of pretrial/unsentenced prisoners was 34 per cent, the large majority of them(85 per cent)
Среди 17 стран во всем мире, в которых общая доля заключенных, содержащихся в предварительном заключении/ без какого-либо решения суда о назначении наказания,
The overall shares of the health and water
Совокупные доли сектора здравоохранения
The overall shares for basic education and gender equality(21 per
Общая доля расходов на приоритетные области<<
the UNCT also will designate lead Agencies for each Country Programme output while maintaining the overall shared responsibility of all Agencies involved.
Группа агентств ООН также назначит ведущие агентства по каждому из результатов страновой программы при сохранении общей ответственности всех участвующих агентств.
The overall share of highly concessional lending has risen to 62.4% of total lending under the regular programme over the period 1978-1996.
В течение периода 1978- 1996 годов общая доля кредитов на весьма льготных условиях увеличилась до 62, 4% от общего объема кредитов, предоставленных по линии регулярной программы.
The overall share of agricultural output attributable to rural communities dropped from 48 per cent in 1995 to 30 per cent in 2009.
Удельный вес валовой продукции, произведенной в хозяйствах населения, в ее общем объеме сократился с 48% в 1995 году до 30% в 2009 году.
Starting with an overall share of 16 per cent in 1987, by 1992 women constituted 30
Если в 1987 году общая доля женщин, являющихся членами соответствующих советов в государственных органах власти,
Although their overall share remains small,
Хотя общая доля этих компаний остается небольшой,
there has been little growth in the overall share of General Assembly resolutions that integrate a gender perspective see figure II below.
наблюдается незначительное увеличение общей доли резолюций Генеральной Ассамблеи, в которых затрагивается гендерная проблематика см. диаграмму II ниже.
The Company's overall share of electricity market in its regions of presence is about 17%, while that of the heat market is about 60.
В целом, в регионах присутствия доля компании на рынке электроэнергии составляет около 17%, теплоэнергии- около 60.
Results: 1462, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian