PALESTINIAN-CONTROLLED in Russian translation

контролируемые палестинцами
palestinian-controlled
контролируемом палестинцами
palestinian-controlled
контролируемой палестинцами
palestinian-controlled
контролируемых палестинцами
palestinian-controlled
under palestinian control

Examples of using Palestinian-controlled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including incursions into Palestinian-controlled areas.
включая вторжения в контролируемые палестинцами районы.
On 30 September, it was reported that all joint patrols in the West Bank had been suspended as the IDF continued to deploy more tanks around Palestinian-controlled areas and to increase pressure on the Palestinians to stabilize the situation there.
Сентября появилось сообщение о том, что совместное патрулирование на Западном берегу было полностью прекращено, в то время как силы ИДФ продолжали развертывать все больше танков вокруг контролируемых палестинцами районов и оказывать на палестинцев все большее давление, с тем чтобы они стабилизировали сложившееся там положение.
as well as the serious incursions into Palestinian-controlled areas and actions against Palestinian institutions.
также серьезных вторжений в районы, контролируемые палестинцами, и действий, направленных против палестинских учреждений.
the Israeli incursions into Palestinian-controlled areas and actions against Palestinian institutions.
израильских вторжений в районы, контролируемые палестинцами, и действий, направленных против палестинских учреждений.
Moreover, for the purpose of restarting the political process between the two parties, the Government of Japan has repeatedly called upon Israel to withdraw immediately from the Palestinian-controlled territories, and upon the Palestinian side to strengthen the necessary measures to stop terrorist actions.
Кроме того, в целях возобновления политического процесса между двумя сторонами правительство Японии неоднократно призывало Израиль полностью уйти с контролируемых палестинцами территорий и призывало палестинскую сторону укрепить меры, необходимые для пресечения деятельности террористов.
He also stated that he regarded as very serious an incident in which shots were fired from the Palestinian-controlled sector of Hebron into the Jewish quarter
Он также заявил, что считает весьма серьезным инцидент, во время которого из контролируемого палестинцами сектора Хеврона был открыт огонь по еврейскому кварталу,
approaching the fence separating the Palestinian-controlled area in Rafah from Israeli territory.
приближавшихся к ограждению, отделявшему контролируемый палестинцами район в Рафахе от израильской территории.
Shalala Streets, between the Palestinian-controlled and Israeli-controlled sectors of Hebron.
расположенных между контролируемыми палестинцами и израильтянами секторами Хеврона, было ранено примерно 20 палестинцев..
It should be recalled that an Israeli reserve unit last week captured eight such rockets as terrorist operatives were attempting to smuggle them to the Palestinian-controlled town of Jenin, where they would have been in range of several Israeli cities.
Следует напомнить о том, что на прошлом неделе отряд израильских резервистов захватил восемь таких ракет в тот момент, когда террористы пытались тайно провезти их в город Дженин, находящийся под контролем палестинцев, откуда они могли бы обстрелять несколько израильских городов.
withdrawal from Palestinian-controlled areas, the immediate cessation of settlement activity,
уход с контролируемых палестинцами территорий, немедленное прекращение расселения,
foremost among which is the complete lifting of the siege of all Palestinian-controlled areas, cities
прежде всего касающимися полного снятия осады со всех контролируемых палестинцами районов, городов
The valley was a Palestinian-controlled area.
Эта долина находится под палестинским контролем.
Another demonstration against Israeli policies took place in the Palestinian-controlled section of Hebron. Jerusalem Post, 24 August.
Еще одна демонстрация в знак протеста против политики Израиля была проведена в контролируемой палестинцами части Хеврона." Джерузалем пост", 24 августа.
I wish to draw your attention to yet another terrorist murder which occurred this week near the Palestinian-controlled town of Tulkarm.
Мне хотелось бы привлечь Ваше внимание к еще одному убийству, совершенному террористами на этой неделе в окрестностях города Тулькарм, находящегося под палестинским контролем.
Therefore, the Oslo peace process had resulted in isolation of the Palestinian-controlled areas and the entrenchment of Israeli control over the remaining areas.
Таким образом, мирный процесс, начатый в Осло, приводил к изоляции районов, подконтрольных палестинцам, и к усилению контроля Израиля над остальными районами.
returned fire at the vehicle, which sped south into Beit Lahiya in the Palestinian-controlled section of the Gaza Strip.
который на большой скорости проследовал в южном направлении в Бейт- Лахию в контролируемом палестинцами районе полосы Газа.
Expressing its grave concern also at the repeated incursions into Palestinian-controlled areas and the reoccupation of many Palestinian population centres by the Israeli occupying forces.
Выражая свою глубокую озабоченность также в связи с неоднократными вторжениями в районы, находящиеся под палестинским контролем, и повторной оккупацией многих палестинских населенных центров израильскими оккупационными силами.
The resolution also expresses its grave concern over the repeated incursions into Palestinian-controlled areas and the reoccupation of many Palestinian population centres by the Israeli occupying forces.
В этой резолюции также выражается глубокая озабоченность в связи с неоднократными вторжениями в районы, находящиеся под палестинским контролем, и повторной оккупацией многих палестинских населенных центров израильскими оккупационными силами.
it was reported that IDF soldiers had taken over the rooftop of a private Palestinian home overlooking the area dividing the Palestinian-controlled section of Hebron from that under Israeli control.
военнослужащие ИДФ расположились на крыше одного из частных палестинских домов, выходящих фасадом на зону, отделяющую сектора Хеврона, находящиеся под контролем палестинцев, от секторов, контролируемых израильтянами.
in the surrounding side-roads that divide H1, the Palestinian-controlled area of Hebron,
на прилегающих боковых дорогах, разделяющих контролируемую палестинцами часть Хеврона H- 1
Results: 71, Time: 0.0512

Top dictionary queries

English - Russian