PARANORMAL in Russian translation

paranormal
паранормал
паронормальных
паранормальных
paranormal
psychic
паранормальное
paranormal
паранормального
paranormal

Examples of using Paranormal in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So how did you find a bunch of paranormal rebels anyway?
Так как ты нашел кучку паранормальных хулиганов?
I am convinced of your paranormal powers.
я убежден в том, что у вас есть паранормальные способности.
So this paranormal underground… they're not going to try to kill me too?
Так, это паранормальное убежище… они не будут пытаться убить меня?
It's kind of like a paranormal dream.
Это что-то вроде паранормального сна.
Bureau 713 agency for paranormal investigations.
Бюро 713, агентство паранормальных исследований.
Folks, this is a Paranormal intervention.
Ребята, это и есть паранормальные вмешательства.
It's supposed to get the heavy paranormal action.
Здесь должно быть сильное паранормальное воздействие.
Later, they would go on to executive produce the short-lived NBC paranormal series The Others.
Позже, они стали исполнительными продюсерами недолговременного паранормального сериала NBC« Другие».
In order to do this, he starts a detective agency which specializes in the paranormal.
Для этого он создает детективное агентство, специализирующееся на паранормальных случаях.
It was a city of supreme beings with technologies and paranormal abilities.
Это был город высших существ, имеющих технологии и паранормальные способности.
I don't believe in the paranormal.
Я не верю в паранормальное.
There are two kinds of paranormal entities.
Есть две разновидности паранормальных сущностей.
There are X-File cases that describe similar paranormal findings.
Здесь дело из" Секретных материалов" которое подробно описывает паранормальные находки.
how do you feel about this term"paranormal?
вы увидели,… как вы ощущаете термин-" паранормальное"?
Paranormal research division.
Это отдел паранормальных исследований.
You getting any paranormal vibes?
Ты чувствуешь какие-нибудь паранормальные вибрации?
Look, I used to look at a guy like this, and I would see a… A paranormal curiosity.
Послушай, я вижу парня вроде этого, и испытываю… паранормальное любопытство.
unexplainable forces, no paranormal explanations.
непредсказуемых сил, не паранормальные объяснения.
unexplainable forces, no paranormal explanations.
nepředpokládatelné сил, не паранормальное объяснение.
It says here, uh, some of them even have paranormal psychic abilities.
Тут написано, что у некоторых из них есть паранормальные психические способности.
Results: 235, Time: 0.05

Top dictionary queries

English - Russian