PARK BENCH in Russian translation

[pɑːk bentʃ]
[pɑːk bentʃ]
скамейке в парке
park bench
парковой скамейке
park bench
скамейку в парке
a park bench
лавочке в парке

Examples of using Park bench in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
to do that it was impossible for me to sit on a park bench and do nothing.
яне мог сидеть на скамейке в парке и ничего не делать.
And suddenly that park bench in the evening light is as if imprinted forever,
И внезапно эта парковая скамейка в вечернем свете как будто бы впечатывается навсегда,
which had been stretched so that it resembled a park bench.
устроились на переднем сиденье, широком, как скамейка в парке.
in front of that poster or park bench, that sudden stare before nothing, maintains its own intensity;
перед той афишей или парковой скамейкой, это зияние перед ничем, сохраняет свою интенсивность;
For months after that, I saw the guy all over Boston… sitting on a park bench, once at Fenway Park..
После этого я месяцами видел его по всему Бостону… сидящим на парковых скамейках, однажды на стадионе Фенвей.
I woke up on a park bench, cops shoving a flashlight in my face,
Я проснулся в парке на лавочке, копы светили фонариком мне в лицо,
When called, the next party you will have will be catered off a park bench in Beijing.
Один звонок, и дальше праздновать будешь в парке на скамейке в Пекине.
probably while you were realizing that it's all worth it while you were passed out on a park bench.
вероятно, в то время как вы поняли что все это стоит того, пока были в отключке на скамейке парка.
deciding to use the title of his first feature, Guy and Madeline on a Park Bench(2009) for one poster,
также решив использовать заглавие своего первого фильма,« Гай и Мэдлин на скамейке в парке»( англ.)
the ray of sun on a park bench are as if imbued with special life,
тот солнечный луч на парковой скамейке как бы наделяются особой жизнью,
other people by themselves just resting on a park bench sipping on a beverage while enjoying the peaceful scenery.
еще много других людей, просто отдыхающих на скамейке в парке, потягиваящих напиток и наслаждающихся спокойной атмосферой.
sit on a park bench and ask a stranger for the time.
сядь на скамейку в парке и спроси у незнакомца время.
She looks like she's just fallen off a park bench now, but a hot shower
Сейчас она выглядит так, будто свалилась со скамейки в парке, но горячий душ
even the secrets of a couple talking on a park bench can no longer be guaranteed.
более эффективным изобретением, и уже даже нельзя гарантировать тайну того, о чем говорит между собой парочка, сидя на скамейке в парке.
Wallpapers winter's day, park, bench on your desktop- picture№440660.
Обои зимний день, парк, скамья на рабочий стол- картинка№ 440660.
Tags: winter's day, park, bench.
Тэги: зимний день, парк, скамья.
Still no action at the park benches.
Все еще ничего на лавочках в парке.
Let's get our faces on park benches.
Давай выставим свои фотографии на скамейках в парке.
Do you know why old ladies sit on park benches,?
А ты знаешь, почему старушки любят сидеть на скамейках в парке?
posed on park benches and Los Angeles Playgrounds.
усаженными на скамейках в парке и детских площадках Лос-Анджелеса.
Results: 44, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian