PARTICULAR CONSIDERATION in Russian translation

[pə'tikjʊlər kənˌsidə'reiʃn]
[pə'tikjʊlər kənˌsidə'reiʃn]
особое внимание
special attention
particular attention
special consideration
specific attention
special emphasis
particular emphasis
particular focus
special focus
particular consideration
highlighted
особого рассмотрения
special consideration
particular consideration
specific consideration
особым учетом
special consideration
particular regard
special regard
particular consideration
taking into particular account
particular reference
особого внимания
special attention
particular attention
special consideration
specific attention
special focus
particular consideration
particular focus
special emphasis
particular emphasis
special account
конкретного рассмотрения
specific consideration
particular consideration

Examples of using Particular consideration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
may require particular consideration by NSOs.
могут требовать особого внимания со стороны НСУ;
In all these areas of work, particular consideration should be given to the least developed countries.
В работе по всем этим направлениям особое внимание должно уделяться наименее развитым странам.
also deserved particular consideration.
также заслуживают особого внимания.
In this area of work, particular consideration should be given to the needs of LDCs." TD/B/COM.2/78, para. 8.
В рамках данного направления работы особое внимание следует уделять потребностям НРС" TD/ B/ COM. 2/ 78, пункт 8.
has a unique and specific impact on individuals and merits particular consideration and remedying.
особое воздействие на индивидов и заслуживает особого внимания и принятия средств по исправлению положения.
the Convention against Torture will thus be given particular consideration.
по предупреждению пыток и Конвенции против пыток будет уделено особое внимание.
human rights advice, training and monitoring, with particular consideration to gender and vulnerable persons,
контроль в области прав человека с уделением особого внимания гендерным вопросам
In the selection of experts, the Secretary-General shall give particular consideration to their appropriate competence,
При подборе экспертов Генеральный секретарь уделяет особенное внимание их соответствующей компетентности,
She asked the Board to give particular consideration to the validity of establishing a second focal point in Argentina.
Она просила Совет уделить особое внимание вопросу о целесообразности открытия второго координационного центра в Аргентине.
In this context, particular consideration could be given to the authority
В этой связи можно было бы особо рассмотреть вопрос о полномочиях председателей
ethnic discrimination, with a particular consideration to the creation of oversight mechanisms(Argentina);
этнической дискриминации и при этом уделить особое внимание вопросу о создании надзорных механизмов( Аргентина);
The reference to"peoples" in that paragraph had been added to take into account that particular consideration.
Содержащаяся в этом пункте ссылка на<< народы>> была включена в целях учета этого конкретного соображения.
In one claim, requiring particular consideration where the claimant's child died as a result of a landmine explosion,
В случае одной требующей особого рассмотрения претензии, связанной с гибелью ребенка, подорвавшегося на мине,
The need to recognize the right to self-determination of the Bubi people deserves particular consideration, without that implying the segregation of the country;
Особого рассмотрения заслуживает необходимость признания права на самоопределение народа буби, чтобы это повлекло за собой не разделение страны,
including family planning, with particular consideration to their cultures, resources,
включая планирование семьи, с особым учетом их культуры, ресурсов,
considered that the issue merited particular consideration by the Special Committee.
этот вопрос заслуживает особого рассмотрения Специальным комитетом.
Mr. Diaconu's suggestion could be improved by rephrasing the last part of the introductory sentence to read:"… an analysis of the relation between gender and racial discrimination by giving particular consideration to"; the enumeration that followed would remain as it stood.
перефразировав концовку вводной части в пункте 5 следующим образом:<<… анализ взаимосвязи между гендерной проблематикой и расовой дискриминацией путем конкретного рассмотренияgt;gt;; последующая нумерация останется неизменной.
of small arms and light weapons requires particular consideration, apart from the direct impact on the security situation in the countries of the Sahel.
легких вооружений требует особого внимания, также как и их прямое воздействие на ситуацию в области безопасности в странах Сахельского региона.
Regarding the two issues that require particular consideration by experts, i.e., the"Research on Living Conditions of Ainu People outside Hokkaido" and the"Symbolic Space for Ethnic Harmony,"
По двум вопросам, потребовавшим особого внимания экспертов(" Изучение условий жизни народа айнов за пределами Хоккайдо" и" Символичное пространство этнической гармонии"),
First, it presents a general discussion of policies promoting innovative high-growth entrepreneurship, with particular consideration to the challenges that have emerged during the economic crisis and the lessons that may be drawn.
В начале излагается содержание общей дискуссии по вопросам политики содействия инновационному динамичному предпринимательству с уделением особого внимания проблемам, которые возникли во время экономического кризиса, и урокам, которые могут быть извлечены.
Results: 147, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian