PARTICULAR INDIGENOUS in Russian translation

[pə'tikjʊlər in'didʒinəs]
[pə'tikjʊlər in'didʒinəs]
частности коренных
particular indigenous
конкретного коренного
особенно коренного
especially the indigenous
частности коренные
particular indigenous

Examples of using Particular indigenous in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
favour of vulnerable groups, in particular indigenous peoples and religious minorities.
отвечающей интересам уязвимых групп населения, в особенности представителей коренных народов и религиозных меньшинств.
associated benefits for people, in particular indigenous and local communities
соответствующих выгод для людей, и в частности для коренных и местных общин,
women's community-based anti-violence strategies, rather than imposing strategies that do not reflect the values and knowledge of particular indigenous communities.
коренных народов такие стратегии борьбы с насилием, которые не отражают ценностей и знаний конкретных коренных общин, государства должны поощрять и поддерживать разработку самими женщинами таких стратегий на базе общин.
such as the rights of stakeholders, in particular indigenous peoples, and the opportunity costs of other land uses
касающиеся прав заинтересованных сторон, в частности коренных народов, и возможных издержек других видов землепользования
effective participation of relevant stakeholders, in particular indigenous peoples and local communities, were mentioned in decisions adopted.
эффективного участия соответствующих заинтересованных сторон, в частности коренных народов и местных общин.
living in remote areas, in particular indigenous peoples.
живущие в отдаленных районах, в частности коренные жители.
effective participation of all relevant stakeholders, including in particular indigenous peoples, local communities
эффективное участие всех соответствующих заинтересованных кругов, включая, в частности, коренные народы, местные общины
enhancing the enjoyment by rural peoples, in particular indigenous peoples, of their economic,
в целях содействия осуществлению сельскими жителями, и в частности коренными народами, своих экономических,
The particular indigenous peoples or communities that are to be consulted are those that are the bearers of the potentially affected rights,
К числу конкретных коренных народов или общин, с которыми необходимо консультироваться, относятся носители потенциально затрагиваемых прав, поэтому процедуры консультаций
The particular indigenous peoples or communities that are to be consulted are those that hold the potentially affected rights,
К числу конкретных коренных народов или общин, с которыми необходимо консультироваться, относятся носители потенциально затрагиваемых прав,
campaigns in all languages, in particular indigenous ones, to raise awareness of the situation and rights of children with disabilities.
провести просветительские кампании на всех языках, в частности на языках коренных народов, для разъяснения ситуации и прав детей- инвалидов.
address the involvement of women and girls in sport, in particular indigenous persons and persons with disabilities.
разработаны также программы приобщения к спорту женщин и девочек, в частности из числа коренного населения и инвалидов.
in particular indigenous peoples and Afro-descendants.
затронутым расизмом, в частности коренным народам и лицам африканского происхождения, возможность осуществления прав человека в полном объеме и без какой-либо дискриминации.
dispossession from which small farmers, and in particular indigenous peoples, have suffered, so as to permit full integration
ущемлению интересов крестьян и особенно коренных народов, осуществить полную интеграцию крестьян в национальную экономику
In particular, indigenous populations living in forests can lobby for inclusion.
В частности, коренное население, проживающее в лесах, может обратиться с просьбой о включении в Список.
In particular, indigenous peoples need to.
В частности, коренным народам следует.
In my view there are situations where article 25 calls for special arrangements for rights of participation to be enjoyed by members of minorities and, in particular, indigenous peoples.
Я считаю, что есть ситуации, когда статья 25 требует специальных мер для целей обеспечения прав на участие членов меньшинств и, в частности, коренных народов.
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing
В частности, коренные народы имеют право активно участвовать в разработке
In particular, indigenous peoples have the right to determine
В частности, коренные народы имеют право определять
promotion of the country's most vulnerable groups, in particular, indigenous peoples and Ecuadorian citizens of African descent.
улучшение положения наиболее уязвимых слоев населения, в частности коренных народов и граждан Эквадора африканского происхождения.
Results: 44, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian