PARTICULAR PARAGRAPH in Russian translation

[pə'tikjʊlər 'pærəgrɑːf]
[pə'tikjʊlər 'pærəgrɑːf]
частности пункт
particular paragraph
particular para
particular item
конкретного пункта
specific item
specific paragraph
particular item
particular paragraph
specific point
particular point
особенно пункта
particularly paragraph
especially paragraph
particular paragraph
in particular subparagraph
особенности пункт
particular paragraph
частности пунктом
particular paragraph
частности пункту
particular paragraph
конкретном пункте
specific item
specific paragraph
particular item
particular paragraph
specific point
particular point
конкретный пункт
specific item
specific paragraph
particular item
particular paragraph
specific point
particular point

Examples of using Particular paragraph in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No consensus had been achieved on the text, in particular paragraph 42, and negotiations should continue, given that the
Консенсус в отношении текста, в частности пункта 42, не был достигнут, и необходимо продолжить обсуждение при условии,
Taking note of the Secretary-General's report on Somalia of 7 November 2007(S/2007/658), in particular paragraph 32, and expressing its appreciation for his support of AMISOM.
Принимая к сведению доклад Генерального секретаря по Сомали от 7 ноября 2007 года( S/ 2007/ 658), в частности пункт 32, и выражая ему признательность за его поддержку АМИСОМ.
The same delegation emphasized that relevant resolutions of intergovernmental bodies should be taken into account, in particular paragraph 12 of General Assembly resolution 51/149 of 13 December 1996.
Та же делегация подчеркнула необходимость учета соответствующих резолюций межправительственных органов, в частности пункта 12 резолюции 51/ 149 Генеральной Ассамблеи от 13 декабря 1996 года.
in particular paragraph 5.
Совета Безопасности, в частности пунктом 5.
in particular paragraph I.84 thereof,
бюджетным вопросам, в частности пункт I. 84 этого доклада,
In particular paragraph 15, relating to any possible implications arising from the report of the Conference of the Parties to the Convention on its first session.
В частности пункта 15, касающегося любых возможных последствий, вытекающих из доклада Конференции Сторон Конвенции о работе ее первой сессии.
Convention on account of its reservations regarding article 2, in particular paragraph f.
возникающих на пути осуществления государством- участником Конвенции вследствие его оговорок к статье 2, в частности пункту f.
in particular paragraph 27 of part I
157/ 23), в частности пункт 27 первой части
Outcome that addressed sanctions, in particular paragraph 108.
в котором рассматриваются санкции, в частности пункта 108, требуются незамедлительные действия.
we would have liked to see this particular paragraph deleted.
прогрессу нашей работы в этой области, и мы хотели бы, чтобы этот конкретный пункт был снят.
The discussion on transfer was based on the Document CEP/WG.5/AC.2/2001/7, chapter"Transfers", in particular paragraph 24, which addressed several questions to be considered.
Обсуждение вопроса о переносе загрязнителей основывалось на положениях главы" Перенос загрязнителей" документа CEP/ WG. 5/ AC. 2/ 2001/ 7, в частности пункта 24, в котором затрагивается ряд вопросов, подлежащих рассмотрению.
subject to the provisions of resolution 715(1991), in particular paragraph 43 of the plan for ongoing monitoring
эти ракеты должны были подпадать под положения резолюции 715( 1991), в частности пункта 43 плана постоянного наблюдения
in particular paragraph 2 of resolution 1996/31.
Социальным Советом, в частности пункта 2 резолюции 1996/ 31.
Having considered the report of the Secretary-General on the implementation of Assembly resolution 52/198, in particular paragraph 12 thereof.
Рассмотрев доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 52/ 198 Ассамблеи, в частности пункта 12 этой резолюции.
At the fiftyfifth session, the representative of Egypt requested a vote on this particular paragraph: 139 States voted in favour of the paragraph;
На пятьдесят пятой сессии представитель Египта попросил провести голосование по этому конкретному пункту: за этот пункт проголосовало 139 государств; против не проголосовало ни одно государство
Furthermore, the JI guidelines(in particular paragraph 16) require that decisions by the JISC be made available to the public.
Кроме того, руководящие принципы для СО( в частности, пункт 16) предусматривают, что к решениям, принятым КНСО будет открыт доступ для общественности.
Reaffirming its decision 10/CP. 5[, in particular paragraph 1(e) on the ways
Вновь подтверждая свое решение 10/ СР. 5[, в частности, пункт 1 е о путях
The recommendation does not enjoy the support of the Federated States of Micronesia based on part IV(C) of the State report, in particular paragraph 89- 93.
Данная рекомендация не пользуется поддержкой Федеративных Штатов Микронезии в силу содержания части IV С доклада государства- участника, в частности пунктов 89- 93.
sustainable development in Africa, in particular paragraph 60.
устойчивого развития в Африке, особенно пункте 60.
However, the acts referred to in the Convention are not considered to be political criminal offences in this regard see in particular paragraph 114 above.
При этом в качестве политических преступлений не рассматриваются деяния, упомянутые в настоящей Конвенции в этой связи см., в частности, пункт 114 выше.
Results: 323, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian