PARTY WILL in Russian translation

['pɑːti wil]
['pɑːti wil]
сторона будет
party will
party would
side will
party is
party shall
side would
участник будет
party would
party will
participant will
party was
партия будет
party will
party would
вечеринка будет
party is
the party will
shower is
участник намерено
party intends
party planned
party aims
party envisages
party will

Examples of using Party will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the circumstances, it is likely that each Party will simply assume responsibilities for public participation as determined under its own national EIA procedure.
В такой ситуации вероятно, что каждая Сторона будет просто брать на себя ответственность за участие общественности в соответствии с ее национальной процедурой ОВОС.
The State party will continue to seek information from the United States authorities in an appropriate manner about the progress of proceedings in the United States courts.
Государство- участник будет и впредь в соответствующем порядке запрашивать у властей Соединенных Штатов информацию о ходе разбирательства в американских судах.
the winning/successful party will seek to enforce it in the country in which the losing party has financial assets.
победившая/ успешная сторона будет стремиться к исполнению этого решения в стране, в которой проигравшая сторона имеет свои активы.
The Committee expresses the hope that the State party will submit its reports in the future in accordance with the schedule established by the Committee.
Комитет выражает надежду, что в дальнейшем государство- участник будет представлять свои доклады в соответствии с установленной Комитетом периодичностью.
A provision to the effect that each Party will determine for itself the composition
Положение о том, что каждая Сторона будет самостоятельно определять состав
Decides that a Party will be rendered in non-compliance with the inventory requirements under Article 7.1 only upon.
Постановляет, что Сторона будет считаться не соблюдающей требования, предъявляемые к кадастру согласно статье 7. 1, лишь в случае.
Consider legislation to amend the current presumption that the requesting State party will cover the costs for the execution of a mutual legal assistance request.
Рассмотреть возможность принятия законодательства, предусматривающего изменение нынешней презумпции, согласно которой запрашивающее государство- участник будет покрывать расходы на исполнение просьбы о взаимной правовой помощи;
The Party will have three weeks to respond to the draft report of the review team.
Сторона будет располагать тремя неделями для ответа на проект доклада группы по рассмотрению.
and the State party will keep the Committee informed on the developments thereon.
и государство- участник будет держать Комитет в курсе событий.
considering that each Contracting Party will fix its national level of the guarantee.
что каждая Договаривающаяся сторона будет устанавливать собственный национальный уровень гарантии.
Such a declaration may indicate the conditions under which the State Party will give such information.
Такое заявление может содержать условия, на которых государство- участник будет предоставлять такую информацию.
which set out how a party will ensure compliance with its obligations under the Convention.
каким образом Сторона будет обеспечивать соблюдение своих обязательств по Конвенции.
hopes the State party will continue along this path.
выражает надежду на то, что государство- участник будет продолжать продвигаться по этому пути.
in accordance with the Protocol which one Party will implement through reductions carried out by another Party;.
в соответствии с Протоколом, которую одна Сторона будет выполнять за счет сокращения, обеспечиваемого другой Стороной;.
The Committee hopes that the frank and excellent dialogue which has just begun between the Committee and the State party will continue in the future on a regular basis.
Комитет надеется, что откровенный продуктивный диалог, который только что завязался между Комитетом и государством- участником, будет продолжаться в будущем на регулярной основе.
excellent dialogue which has just begun between the Committee and the State party will continue in the future on a regular basis.
откровенный и конструктивный диалог, установившийся между Комитетом и государством- участником, будет продолжаться в будущем на регулярной основе.
Guest and kids on your party will operate the cars themselves
Ведь гости и дети на Вашем празднике будут самостоятельно управлять машинами
This year the concert and party will take place in our new open-air stage in Parka street.
В этом году концерт и бал будет в новой эстраде на улице Парка.
The children's Party will offer a day of activities with interactive exhibits,
Детский праздник будет предлагать день деятельности с интерактивных экспонатов,
According to Boris Chochieyev, Special Representative of the South Ossetia's President for Post-Conflict Reconciliation, at the next Geneva meeting the South Ossetian party will toughly raise a question about gas supply to the republic.
На очередной встрече в Женеве, югоосетинская сторона будет жестко ставить вопрос газоснабжения республики, сообщил специальный представитель президента Южной Осетии по постконфликтному урегулированию Борис Чочиев.
Results: 85, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian