PASSENGERS AND CARGO in Russian translation

['pæsindʒəz ænd 'kɑːgəʊ]
['pæsindʒəz ænd 'kɑːgəʊ]
пассажиров и грузов
passengers and cargo
passenger and freight
passengers and goods
of persons and goods
пассажиров и груза
passengers and cargo
passengers and load
пассажиров и грузы
passengers and cargo
travelers and cargo
пассажиры и грузы
passengers and cargo

Examples of using Passengers and cargo in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Governor noted that the Tristanians had not been relying on the ship to carry passengers and cargo to the island.
Губернатор отметил, что жители Тристана для перевозки пассажиров и грузов на остров не полагаются на это судно.
Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials?
Имеются ли в портах устройства для досмотра пассажиров и товаров на предмет выявления оружия и опасных материалов?
Implementation of enterprise risk management system Aeroflot is a large Russian company with an aircraft fleet that carries passengers and cargo inside Russia and on international routes.
Построение комплексной системы управления рисками Аэрофлот является крупной российской компанией, эксплуатантом авиационной техники, осуществляющим пассажирские и грузовые авиационные перевозки как внутри России, так и на международных воздушных линиях.
police officers who process passengers and cargo.
осуществляя контроль за пассажирами и грузами.
fuel uplift, and passengers and cargo transported.
количестве заправляемого топлива и перевозимых пассажирах и грузах.
Pending the positioning of UNSOA multi-purpose aircraft, UNSOA will conduct all air operations-- passengers and cargo-- using third-party commercial carriers.
До получения ЮНСОА воздушно- транспортного средства многоцелевого назначения ЮНСОА будет осуществлять все воздушные операции по перевозке пассажиров и грузов с использованием услуг третьей стороны-- коммерческих перевозчиков.
indicate that aircraft have been known to carry passengers and cargo from Ryan airport to Somalia.
в аэропорту<< Риан>> самолеты принимали на борт пассажиров и грузы, предназначавшиеся для Сомали.
With a population exceeding one and half million people and an outdated urban plan that is unable to absorb increasing volumes of passengers and cargo transport, Belgrade is facing a critical traffic situation.
Население Белграда составляет свыше полутора миллиона человек, а благодаря устаревшей планировке, которая не предусматривает увеличение количества пассажиров и грузового транспорта, город находится в затруднительном положении.
the mission is responsible for dispatching/receiving passengers and cargo on the aircraft arranged by the troop-contributing countries
касающихся доставки/ отправки пассажиров и грузов на предоставленной странами, предоставляющими войска,
Djibouti is a major transit hub for both passengers and cargo to Somalia, but the airport lacks a scanner to inspect air cargo and appears to be
Джибути является одним из основных центров транзита для пассажиров и грузов, следующих в Сомали, но в аэропорту отсутствует сканирующее устройство для проверки воздушного груза,
Regional airlines also claim that the cancellation of operations by foreign airlines carrying passengers and cargo into the Middle East resulted in the disruption of contracts for transport-related services which they had,
Региональные авиакомпании также утверждают, что прекращение деятельности иностранных авиакомпаний, перевозивших пассажиров и грузы на Ближний Восток, привело к нарушению исполнения контрактов на оказание ими
including full and effective functioning of the new passenger handling terminal in El Fasher time in passengers and cargo processing 2009/10:
включая эффективное функционирование на полную мощность нового пассажирского терминала в Эль- Фашире время обслуживания пассажиров и грузов в 2009/ 10 год:
helicopters from major hubs will be used to distribute passengers and cargo to smaller landing sites.
совершающие полеты из крупного аэропорта- центра, будут доставлять пассажиров и грузы в меньшие по размерам аэропорты.
from another country that is party to a bilateral agreement are normally limited to picking up and delivering passengers and cargo between the two countries concerned.
из этой страны, являющейся участником двустороннего соглашения, как правило, ограничивается приемом и доставкой пассажиров и грузов в рамках рейсов между двумя соответствующими странами.
so they must anchor offshore and offload passengers and cargo via small boats and rafts, weather permitting.
поэтому они вынуждены бросать якорь на рейде, а доставку пассажиров и грузы приходится осуществлять небольшими лодками и плотами при наличии благоприятных погодных условий.
impeccable quality of service provided in popularity city's airport as a transit hub for passengers and cargo traveling from Southeast Asia to Europe and back.
безупречное качество сервиса обеспечивают популярность городского аэропорта в качестве транзитного узла для пассажиров и грузов, путешествующих из Юго-Восточной Азии в Европу и обратно.
other monetary instruments, passengers and cargo inspection;
других кредитно-денежных инструментов, проверку пассажиров и грузов;
improve the safety of drivers, passengers and cargo.
повышения безопасности водителей, пассажиров и грузов.
unreliable shipping schedules also lead to increased safety risks to passengers and cargo, and added costs for outer island transport.
редкое и ненадежное морское сообщение повышает риски для безопасности пассажиров и грузов и транспортные расходы для удаленных островов.
regional shuttle flights for passengers and cargo, troop rotations,
региональные регулярные рейсы для перевозки пассажиров и грузов и замены военнослужащих,
Results: 64, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian