PERMANENT ARAB in Russian translation

['p3ːmənənt 'ærəb]
['p3ːmənənt 'ærəb]
постоянного арабского
permanent arab
постоянная арабская
the permanent arab

Examples of using Permanent arab in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Deputy Minister of Education in charge of foreign relations, for the post of President of the Permanent Arab Committee on Human Rights of the League of Arab States.
Ибрагима бин Абдул Азиза ашШедди на пост председателя Постоянного арабского комитета по правам человека Лиги арабских государств.
Requesting the Secretary-General to consolidate States' comments in one document for submission to the 37th session of the Permanent Arab Commission for Human Rights in February 2015 for adoption of the final wording.
Просить Генерального секретаря объединить замечания государств в одном документе для представления его на 37- й сессии Постоянной арабской комиссии по правам человека в феврале 2015 года для принятия окончательной редакции.
the draft statutes of the permanent Arab parliament.
проект регламента Постоянного арабского парламента.
with Lebanon's essential contribution of the Permanent Arab Court for Fighting Violence against Women,
стали важным вкладом Ливана в работу Постоянного арабского суда по борьбе с насилием в отношении женщин,
national human rights institutions that have been granted observer status at meetings of the Permanent Arab Commission for Human Rights, the United Nations
арабских национальных неправительственных организаций и национальных институтов по правам человека, которым предоставлен статус наблюдателя на заседаниях Постоянной арабской комиссии по правам человека,
To refer the annexed version of the draft statutes of the permanent Arab parliament to the institutions of the League pursuant to article 8 of the statutes of the Interim Arab Parliament for completion thereof in the light of the observations
Препроводить прилагаемый вариант проекта регламента Постоянного арабского парламента учреждениям Лиги в соответствии со статьей 8 регламента Временного арабского парламента для завершения работы над ним с учетом замечаний
other Arab nationals, I directed that this subject be studied carefully within the framework of the Permanent Arab Committee for Human Rights, meeting in extraordinary session at the headquarters of the Secretariat-General from 18 to 26 June 2003.
других граждан арабской национальности я распорядился о тщательном изучении этого вопроса в рамках внеочередного заседания Постоянного арабского комитета по правам человека в штаб-квартире Генерального секретариата 18- 26 июня 2003 года.
Arab nation that">is free from discrimination", based on the reports sent to the Secretariat, and to submit the report to the Permanent Arab Commission for Human Rights at its next session in February 2015.
и представить доклад Постоянной арабской комиссии по правам человека на ее следующей сессии в феврале 2015 года;
Chairman of the Permanent Arab League's Legal Committee 1982-1986.
Председатель Постоянного юридического комитета Лиги арабских государств в 1982- 1986 годах.
It had been involved in drafting the report that had given rise to the creation of the Permanent Arab Court to Resist Violence against Women.
Она приняла активное участие в подготовке доклада, по итогам которого был создан Арабский трибунал по борьбе с насилием в отношении женщин.
At its 18th session from 16 to 18 February 2004, the Permanent Arab Commission on Human Rights debated human rights violations by the previous Government of Iraqi,
На 18- й сессии Постоянной арабской комиссии по правам человека, проходившей в период с 16 по 18 февраля 2004 года, обсуждались нарушения прав человека бывшим руководством Ирака,
To withdraw the observer status of the Arab Organization for Human Rights(Hashemite Kingdom of Jordan) at the Permanent Arab Commission for Human Rights in view of the information provided to the Secretariat by the Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan,
Лишить Арабскую организацию по правам человека( Иорданское Хашимитское Королевство) статуса наблюдателя в Постоянной арабской комиссии по правам человека с учетом того, что Постоянное представительство Иорданского Хашимитского Королевства информировало Секретариат
We emphasize the importance of ensuring permanent Arab representation on the Council because the Middle East has been plagued by wars and conflicts since the very inception of the United Nations,
Мы подчеркиваем значение обеспечения постоянного представительства арабских стран в Совете, поскольку Ближний Восток страдает от войн и конфликтов с самого появления Организации Объединенных Наций
However, the report did not incorporate any indication as to what has previously been requested by the Arab States, in the consecutive sessions of the Open-ended Working Group and stressed upon during the general debate upon this item in previous and current sessions of the General Assembly, of the necessity to guarantee a permanent Arab representation in any future expansion of the Security Council.
Однако в этот доклад не было включено никакого упоминания о необходимости гарантировать постоянное арабское представительство при любом будущем расширении членского состава Совета Безопасности, хотя об этом арабские государства просили ранее на нескольких сессиях Рабочей группы открытого состава и обращали на это особое внимание в ходе общих прений по данному вопросу на предыдущих и текущей сессиях Генеральной Ассамблеи.
Technical assistance to the Arab Permanent Postal Committee;
Техническая помощь Постоянному арабскому почтовому комитету;
UPU continued to work with the Arab Permanent Postal Commission
ВПС продолжал работать с Арабской постоянной почтовой комиссией
UPU is coordinated by the Arab Permanent Postal Commission(APPC), a specialized body of the League.
ВПС координируется Арабской постоянной почтовой комиссией( АППК)- специализированным органом Лиги.
is coordinated by the Arab Permanent Postal Commission(APPC),
координирует Арабская постоянная почтовая комиссия( АППК),
Their activities were coordinated by the Arab Permanent Postal Commission,
Их мероприятия координировала Арабская постоянная почтовая комиссия,
Appointment of a chair of the Permanent Arab Commission for Human Rights resolution 7836.
Назначение Председателя Постоянной арабской комиссии по правам человека резолюция 7836.
Results: 1943, Time: 0.0442

Permanent arab in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian