PERSONS FOUND GUILTY in Russian translation

['p3ːsnz faʊnd 'gilti]
['p3ːsnz faʊnd 'gilti]
лица признанные виновными
лиц признанных виновными

Examples of using Persons found guilty in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
emblem depicting organizations or persons found guilty of crimes against humanity.
эмблемы организаций или лиц, признанных виновными в преступлениях против человечности.
namely that the death penalty is the mandatory penalty for persons found guilty of the offences of murder or treason.
смертный приговор является обязательной мерой наказания для лиц, признанных виновными в совершении убийства или в государственной измене.
the Government commits to providing financial assistance of a minimum of US$155 a month to all disabled persons, while persons found guilty of harassing or mocking disabled persons are liable to be fined between US$389 to US$778.
обязуется оказывать всем инвалидам финансовое содействие в размере не менее 155 долл. США ежемесячно, тогда как на лиц, признанных виновными в притеснении или высмеивании инвалидов, налагается штраф в размере от 389 до 778 долл.
is established in the Constitution, and there is a 5-year minimum criminal penalty for persons found guilty of enforced disappearance.
также уголовное наказание в виде минимум пяти лет лишения свободы для лиц, признанных виновными в насильственных исчезновениях.
forms of violence committed against women and the total number of persons found guilty throughout the country(in all its 36 courts) are as follows.
связанных с применением различных форм насилия в отношении женщин, и о лицах, признанных виновными в подобных преступлениях на всей территории страны 36 судами.
as a penal sentence against persons found guilty of a crime, as provided for in the Criminal Code
уголовного наказания в отношении лиц, признанных виновными в совершении преступления, согласно Уголовному кодексу
On 5 December, the Nyala general court sentenced to death two persons found guilty of involvement in the rape of six females(five minors and one adult)
Ньяльский генеральный суд приговорил 5 декабря к смерти двух человек, признанных причастными к совершенному 19 ноября 2010 года изнасилованию шести женщин( пяти несовершеннолетних
By decree, all persons found guilty of piracy, or aiding a person convicted of piracy,
Согласно указу, любое лицо уличенное в пиратстве, или в содействии лицам, уличенным в пиратстве,
According to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, persons found guilty of offences shall be subject to punishments.
Согласно Уголовному кодексу Азербайджанской Республики наказание применяется к лицу, признанному виновным в совершении преступления,
Nevertheless, the Criminal Code of Belize makes provisions for the legal proceedings against persons found guilty of seditious libel, seditious assembly,
Тем не менее в Уголовном кодексе Белиза предусматривается возбуждение судебного разбирательства в отношении лиц, виновных в распространении подстрекающих к мятежу пасквилей
as a penal sentence against persons found guilty of a crime, as provided for in the Penal Code
уголовного наказания в отношении лиц, признанных виновными в совершении преступления, согласно Уголовному кодексу
penal procedure code that applied to persons found guilty of committing an offence for which the sentence ranged from life imprisonment to fines.
уголовно-процессуального кодексов, которые применяются к лицам, признанным виновными в совершении правонарушений, караемых наказаниями от штрафа до пожизненного тюремного заключения.
CAT was concerned that the Human Rights Commission did not have the power to take action against persons found guilty, and could only make recommendations which Zambia frequently failed to implement.
КПП выразил озабоченность по поводу того, что Комиссия по правам человека не располагает полномочиями принимать меры в отношении лиц, виновных в нарушениях, и может лишь вносить рекомендации, которые Замбия зачастую не выполняет.
the power to take action against persons found guilty as it can only make recommendations to the competent authorities.
полномочиями принимать меры в отношении лиц, виновных в нарушениях, поскольку она может лишь обращаться с рекомендациями в компетентные органы.
statistics confirming that the rule of law in Egypt was respected, that persons found guilty of committing the crime of torture were punished
статистические данные, подтверждающие соблюдение законности в Египте, а также то, что лица, виновные в совершении преступления пытки, несут наказание
as well as persons found guilty for criminal file falsification during this period,
а также лица, признанные виновными в фальсификации уголовных дел в этот период
2005- 2006“Persons convicted” may be understood to mean persons found guilty by any legal body duly authorized to pronounce them convicted under national law,
за период 2005- 2006 годов" Осужденные лица" может означать лиц, признанных виновными любым правовым органом, должным образом уполномоченным выносить такое решение
Thus, persons found guilty of adultery are liable to the same penalty set out in article 337 of Act No. 96-009 of 9 August 1996,
Таким образом, лица, виновные в супружеской измене, подвергаются одинаковому наказанию, предусмотренному статьей 337 Закона№ 96- 009 от 9 августа 1996 года:" жена, уличенная в супружеской измене,
administrative penalties which may be imposed on persons found guilty of such trafficking.
административных санкций, которые могут быть приняты в отношении лиц, признанных виновными в совершении таких деяний.
The author also submits that persons found guilty of a crime who had been subjected to torture are not eligible for compensation under article 4 of the Law of the Republic of Azerbaijan on"Compensation for damage caused to individuals as a result of illegal actions of investigative and preliminary inquiry bodies,
Автор далее утверждает, что лица, признанные виновными в совершении преступления, которые были подвергнуты пыткам, не имеют права на получение компенсации согласно статье 4 Закона Республики Азербайджан о" Компенсации за вред, причиненный отдельным лицам в результате незаконных действий органов следствия
Results: 53, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian