PERSONS SENTENCED in Russian translation

['p3ːsnz 'sentənst]
['p3ːsnz 'sentənst]
лиц приговоренных
осужденные
convicted
sentenced
prisoners
condemned
inmates
offenders
persons
человек приговоренных
лица приговоренные
лицам приговоренным
лицами приговоренными
осужденных
convicted
sentenced
prisoners
condemned
inmates
offenders
persons

Examples of using Persons sentenced in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to the forms and methods of treatment with persons in remand custody and persons sentenced to the deprivation of liberty by prison staff.
методам обращения тюремных надзирателей с лицами, временно содержащимися под стражей, и лицами, приговоренными к лишению свободы.
In the Prison(Podgorica), there were 385 detainees and 78 persons sentenced within criminal procedure to imprisonment for a term of up to 6 months.
В тюрьме( Подгорица) содержалось 385 заключенных и 78 лиц, приговоренных в результате уголовного разбирательства к тюремному заключению на срок до шести месяцев.
A list of tasks and posts in which it is forbidden to use persons sentenced to loss of liberty is established by the rules governing the internal order in institutions of corrective labour.
Перечень работ и должностей, на которых запрещается использование осужденных к лишению свободы, устанавливается правилами внутреннего распорядка ИТУ.
The only reason for why persons sentenced to banishment find themselves in custody is concern that they may hide
Единственной причиной, по которой лица, приговоренные к депортации, находятся под стражей, является опасение, что они могут скрыться
CAT recommended that the Law Reform Commission abolish the death penalty and that all persons sentenced to death be treated humanely.
КПП рекомендовал Комиссии по реформе законодательства отменить смертную казнь и гарантировать лицам, приговоренным к смерти, гуманное обращение.
including 34 from persons sentenced to death.
в т. ч. 34- от лиц, приговоренных к смертной казни.
Presently, persons sentenced to imprisonment in an ACT Court serve that sentence in New South Wales(NSW) under a fee for service arrangement.
В настоящее время лица, приговоренные одним из судов АСТ к тюремному заключению, отбывают наказание в штате Новый Южный Уэльс, при этом АСТ оплачивает их содержание.
The same applies to persons sentenced to rigorous imprisonment under article 587,
Этот принцип применяется и в отношении осужденных на лишение свободы в соответствии со статьей 587,
In 2008, the ILO Committee of Experts noted that the Penal Code adopted in 1990 no longer exempted from forced labour persons sentenced to imprisonment for political offences.
В 2008 году Комитет экспертов МОТ отметил, что Уголовный кодекс, принятый в 1990 году, более не предусматривает освобождения от принудительного труда лиц, приговоренных к тюремному заключению за политические правонарушения.
III. Persons sentenced to a penalty of amputation of the hand shall be exempted from this penalty if they have spent two years in custody or detention.
III. Лица, приговоренные к ампутации руки, освобождаются от этого наказания в том случае, если они отбыли два года тюремного заключения или содержания под стражей.
to indicate the numbers of persons sentenced under that legislation.
также указать число лиц, приговоренных в соответствии с этим законодательством.
It also requested the Government to specify whether, in practice, persons sentenced to imprisonment are under the obligation to work in prison
Он также просил правительство уточнить, действительно ли лица, приговоренные к тюремному заключению, обязаны трудиться в тюрьме,
commutation of sentences to persons sentenced by the Court.
смягчения наказания в отношении лиц, приговоренных Судом.
Persons sentenced to death, their families
Лица, приговоренные к смертной казни,
to(m) concern persons sentenced to three-year terms of re-education through labour.
i- m касаются лиц, приговоренных к исправительным работам на срок в три года.
Persons sentenced to amputation of the hand shall be exempted from that penalty if they have spent two years in custody or detention.
Лица, приговоренные к ампутации руки, освобождаются от этого наказания, если они провели два года в тюремном заключении или под стражей.
on the right of appeal for all persons sentenced to execution would also be useful.
гарантирующих справедливое судебное разбирательство для всех, и о праве на апелляцию для всех лиц, приговоренных к смертной казни.
Togo indicated that persons sentenced to death had an automatic right of appeal, on grounds of law and procedure only.
Ливана и Того, указывалось, что лица, приговоренные к смерти, обладают автоматическим правом на апелляцию только по вопросам права и процедуры.
Furthermore, persons sentenced to more than five years' imprisonment are transferred to maximun security prisons.
Кроме того, лица, приговоренные к лишению свободы на срок более пяти лет, переводятся в тюрьмы особо строгого режима.
Persons sentenced to imprisonment and other persons deprived temporarily of their liberty awaiting trial are detained in prisons which are run under strict rules and regulations.
Лица, приговоренные к тюремному заключению, и другие лица, временно лишенные свободы в ожидании судебного разбирательства, содержатся в тюрьмах, которые функционируют на основе строгих правил и положений.
Results: 186, Time: 0.0789

Persons sentenced in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian