PLAY KEY in Russian translation

[plei kiː]
[plei kiː]
играют ключевую
play a key
have a key
are key players
играют важную
play important
play a key
have an important
have a key
play major
play a significant
play essential
играть ключевую
play a key
pivotal
play pivotal
to be a key player

Examples of using Play key in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
guidance to staff members who play key roles in the staff selection system will continue to be provided.
процесса отбора предусматривается и впредь предоставлять подготовку и рекомендации сотрудникам, играющим ключевые роли в системе отбора персонала.
and press the Play Key.
и нажмите клавишу воспроизведения.
ombudsperson institutions play key roles in promoting national compliance with international human rights obligations, as well as in combating impunity
канцелярии омбудсменов играют ключевую роль в поощрении соблюдения на национальном уровне международных обязательств в области прав человека, а также в борьбе с безнаказанностью
non-governmental organizations can play key roles in raising public awareness both by providing balanced information
неправительственные организации могут сыграть ключевую роль в просвещении общества путем распространения сбалансированной информации,
the Federation Ombudsmen play key roles in addressing violations of human rights
омбудсмены Федерации играют ключевую роль в устранении нарушений прав человека
Managers can play key roles within organizations by lobbying for new business models
Менеджеры могут сыграть ключевую роль в своих организациях, отстаивая новые бизнес модели
The tragic cost of continued violent conflict highlights the importance of the work of Ambassadors Sajdik and Apakan, who play key roles in the international community's efforts toward a peaceful solution to the crisis.
Трагические последствия продолжения насильственного конфликта подчеркивает важность работы послов Сайдика и Апакана, которые играют ключевую роль в усилиях международного сообщества в направлении мирного урегулирования кризиса.
for example the Gedda system in Oromia region, the Abbo-gereb in Tigray region, the Xeer in Somali, play key roles in the maintenance of local peace
например система гедда в регионе Оромо," аббо- гереб" в Тиграй," ксеер" в штате Сомали, играют важную роль в поддержании мира
a county in which agriculture and tourism play key roles in the national economy,
где сельское хозяйство и туризм играют ключевую роль в национальной экономике,
the workplace can play key roles in seeking out high risk individuals
на рабочих местах могут играть ключевую роль в деле выявления лиц
the private sector can play key roles in detection
частный сектор могут играть ключевую роль в обнаружении
The project staff with available resources will play key support function to the national partner,
Сотрудники проекта с доступными им ресурсами будут играть ключевую вспомогательную функцию для национального партнера,
Process owners, in cooperation with the Office of Human Resources Management, will play key roles in assessing the level of impact upon position management in the Secretariat,
Оперативные руководители процессов в сотрудничестве с Управлением людских ресурсов будут играть важнейшую роль в деле оценки последствий для расстановки кадров в Секретариате
The Bank and other agencies that play key roles in developing multilateral PPPs cannot get too deeply involved in the internal control
Банк и другие учреждения, играющие ключевую роль в расчетах многосторонних ППС, не могут слишком активно вовлекаться в осуществление внутреннего контроля
departments of Ukraine will play key roles and fulfil their duties taking measures for responding to a radiological event of national level.
ведомства Украины будут играть ключевые роли и выполнять свои обязанности, осуществляя мероприятия по реагированию на радиологическую ситуацию национального уровня.
who could play key roles in a country's peace,
поскольку они могут сыграть важную роль в укреплении мира в своих странах,
emphasized that they could play key roles, for example,
что они могли бы сыграть ключевую роль, например,
UNICEF will play key roles in the reform effort,
ЮНИСЕФ будет играть ключевую роль в усилиях в области реформы,
10 CIS countries, which play key role in dealing with mutual financial turnover,
10 стран СНГ, играющих ключевую роль в обслуживании взаимного финансового оборота,
Dmitry played key roles in such landmark deals as.
Дмитрий играл ключевые роли в сопровождении таких знаковых транзакций, как.
Results: 55, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian