PLEASE BELIEVE in Russian translation

[pliːz bi'liːv]
[pliːz bi'liːv]
пожалуйста поверьте
пожалуйста верьте
пожалуйста поверь
пожалуйста верь

Examples of using Please believe in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please believe me, Marie.
Прошу, поверь мне, Мария.
Please believe in yourself.
Прошу вас, верьте в себя.
Beckett, please believe me.
Беккет, прошу, поверь мне.
Janek, please believe me!
Янек, прошу, поверь мне!
Please believe that.
Пожалуйста, поверь в это.
Please believe me.
Прошу, поверь мне.
Please believe what I'm saying!
Умоляю, поверьте мне!
But, uh, please believe me when I say we are doing everything we can to find the person who did this.
Но, пожалуйста, верьте мне, что мы сделаем все возможное, чтобы найти человека, который это сделал.
If you tell me I must marry you in ten days… please believe I will be dead by morning.
Если ты скажешь мне, что я должна выйти замуж за тебя через 10 дней. Пожалуйста, поверь, я умру к утру.
don't speak to them again, please believe me, I know what I speak of.
не разговаривай с ним снова, пожалуйста, поверь мне, я знаю, о чем я говорю.
please believe me you can change your life… but please believe me you can change your life.
поверьте мне, вы можете изменить свою жизнь. но прошу, поверьте мне, вы можете изменить свою жизнь.
claim to your love but please believe, I never set out to deceive you.
тем более любовь. Но прошу, поверь, что я никогда не хотел тебя обманывать.
for he said:'Please believe me: they have killed six million Jews;
когда он сказал:„ Пожалуйста, поверьте мне: они убили шесть миллионов евреев,
They are desperate to hang on to power and they will do whatever is necessary to do so. Please believe in yourselves, as you are on Earth for a reason- to ensure that humanity
Пожалуйста, верьте в себя, так как вы находитесь на Земле по причине дать выжить человечеству и планете Земля.
Please, believe that I love you.
Пожалуйста, поверь, что я люблю тебя.
Please. Please, believe me. I swear he was right there.
Пожалуйста, пожалуйста, поверь мне, я клянусь, он был прямо там.
But I beg you, please, believe me.
Но я прошу вас, пожалуйста, поверьте мне.
Please, believe me, as the husband who has shared your laughter
Пожалуйста, поверь мне, как мужу, который разделил с тобой… твой смех
Please believe me.
Пожалуйста, поверьте.
Please believe that.
Пожалуйста, поверь.
Results: 592, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian