POSSIBILITY OF RELEASE in Russian translation

[ˌpɒsə'biliti ɒv ri'liːs]
[ˌpɒsə'biliti ɒv ri'liːs]
возможности освобождения
possibility of release
возможность освобождения
possibility of release
possibility of exemption
possible exemption

Examples of using Possibility of release in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Code of Criminal Procedure included provisions relating to restorative justice and recognized the possibility of release from criminal responsibility in cases when the imprisonment did not exceed five years
уголовно- процессуальный кодекс содержат положения, касающиеся реституционного правосудия и в них признается возможность освобождения от уголовной ответственности в тех случаях, когда срок тюремного заключения не превышает пяти лет
life imprisonment without possibility of release is removed from special prison facilities,
пожизненному заключению без возможности освобождения, был переведен из специального тюремного учреждения,
to achieve the aims of juvenile justice despite the possibility of release, the Committee strongly recommends the States parties to abolish all forms of life imprisonment for offences committed by persons under the age of 18.
правосудия по делам несовершеннолетних, несмотря на возможность освобождения, Комитет настоятельно рекомендует государствам- участникам отменить все формы пожизненного тюремного заключения за преступления, совершенные лицами в возрасте до 18 лет.
Ms. de la Vega pointed out that while 13 countries had laws allowing the sentence of life imprisonment without the possibility of release to be imposed on juvenile offenders,
Г-жа де ла Вега отметила, что, хотя 13 стран имеют законодательство, позволяющее выносить приговоры к пожизненному тюремному заключению без возможности освобождения в отношении несовершеннолетних правонарушителей,
life imprisonment without possibility of release to be imposed against persons who committed an offence before the age of 18;
которые допускают назначение смертной казни и пожизненного заключения без возможности освобождения лицам, совершившим преступление до достижения ими 18 лет;
could not be impartial, since they were the ones who had first ordered his pretrial detention, without the possibility of release on bail.
кассационной палаты Верховного суда, поскольку именно они изначально санкционировали взятие его под стражу до суда, без возможности освобождения под залог.
Paragraph 2, on the grounds that he was continually denied the possibility of release on bail, the court having decided in July 1999 that his deprivation of liberty was not excessive
Пункта 2, так как ему постоянно отказывали в возможности освобождения под залог на том основании, что в июле 1999 года суд постановил, что его содержание под стражей не является чрезмерным,
The provision urging States to ensure that life imprisonment without the possibility of release was not imposed on individuals under the age of 18 was not based on any obligation under customary international law,
Положение, призывающее государства обеспечить, чтобы пожизненное заключение без возможности выхода на свободу не применялось в качестве меры наказания за преступления, совершенные лицами, не достигшими 18 летнего возраста, не основано на
life imprisonment without possibility of release for those under the age of 18 years at the time of the commission of the offence,
пожизненное тюремное заключение без возможности освобождения для лиц, которым на момент совершения преступления не исполнилось 18 лет,
life imprisonment without possibility of release, emotional or physical violence
пожизненное тюремное заключение без возможности освобождения, психическое и физическое насилие
it is submitted that a period of 273 days during which there is no possibility of release by the courts is per se arbitrary within the meaning of article 9, paragraph 1.
срок продолжительностью в 273 дня, в течение которого отсутствует возможность освобождения из-под стражи по решению суда, является per se произвольным по смыслу пункта 1 статьи 9.
life imprisonment without possibility of release.
пожизненное тюремное заключение без возможности освобождения.
that the absence of real judicial review including the possibility of release violated article 9, paragraph 4.
отсутствие реальной возможности пересмотра в судебном порядке, включая возможность освобождения, нарушало пункт 4 статьи 9.
On its platform together with the companies consumers the requirement is determined by all types of the equipment which isn't made in our country, and possibilities of release of this nomenclature at the Russian enterprises are analyzed.
На его площадке совместно с компаниями- потребителями определена потребность по всем видам оборудования, которое не производится в нашей стране, и проанализированы возможности выпуска этой номенклатуры на российских предприятиях.
On September 29, 2015, Sabian was sentenced to life in prison without the possibility of release.
Февраля 2010 года Голливуд был приговорен к пожизненному заключению без возможности досрочного освобождения.
Mercury derived from anthropogenic sources must be managed in a manner that reduces the possibility of release into the environment.
С ртутью из антропогенных источников необходимо обращаться так, чтобы уменьшить возможность ее высвобождения в окружающую среду.
entailing a real possibility of release.
предусматривающий реальную возможность освобождения.
Sanctions that foresee the imposition of life imprisonment without possibility of release for offences committed by persons when they were below 18 years of age;
Наказания, которые предусматривают пожизненное заключение, исключающее досрочное освобождение, за совершение преступлений лицами в период, когда им не исполнилось 18 лет;
she committed an offence should be sentenced to life without the possibility of release or parole.
на момент совершения преступления, не следует приговаривать к пожизненному заключению без возможности безусловного или условного освобождения.
life imprisonment without the possibility of release is imposed for offences committed by persons under 18 years of age;
пожизненное заключение без возможности выхода на свободу за преступления, совершенные лицами, не достигшими 18летнего возраста;
Results: 466, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian