POST-SECOND WORLD in Russian translation

после второй мировой
after the second world
post-second world
post-world
after world war II
after the 2nd world
after WWII

Examples of using Post-second world in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not constrained by procedures that were designed for the post-Second World War period.
не ограничивалось бы процедурами, которые были выработаны после окончания второй мировой войны.
Liverpool's first victory over them in the FA Cup post-Second World War.
первую победу над« Манчестером» в Кубке Англии со времен Второй мировой войны.
of the bipolarity which held sway over international relations in the post-Second World War era.
биполярности, которые тяготели над международными отношениями в период после окончания второй мировой войны.
While preoccupied with efforts to expand its sphere of influence in the post-Second World War period characterized by the East-West confrontation that bipolarized the world,
Озабоченные расширением сферы своего влияния в период после окончания второй мировой войны, характеризовавшийся конфронтацией между Востоком и Западом, которая разделила весь мир на два лагеря,
It examined the island's economic performance from its post-Second World War boom through its stagnation in the past 25 years, including the island's low employment rates,
В ходе исследования был проведен анализ результатов экономической деятельности на острове начиная с экономического бума в период после окончания второй мировой войны до стагнации,
As a representative of a country that suffered one of the most totalitarian of post-Second World War dictatorships,
Будучи представителем страны, которой пришлось жить в условиях одного из самых тоталитарных режимов периода после второй мировой войны, я глубоко убежден в том,
the longest and broadest rally of the post-Second World War period after almost 30 years of generally low
масштабный подъем цен за период после второй мировой войны, сменивший почти 30- летний период, когда наблюдались в целом низкие,
that cut across the newly defined post-Second World War borders; and similar commitment to the cause of development.
в Юго-Восточной Азии, где все мы имеем одинаковую историю создания государственности; аналогичный опыт объединения традиций и культур, которые имеют корни, уходящие глубоко в историю, и которые носят транснациональный характер">применительно к новым границам, установленным в период после второй мировой войны; и аналогичную приверженность делу развития.
which was the catalyst for the entire human rights movement of the post-Second World War era.
придало импульс всему движению в защиту прав человека после окончания второй мировой войны.
The international civil service now operates in a completely different world from that of the immediate post-Second World War period.
В настоящее время международная гражданская служба функционирует в условиях, которые кардинальным образом отличаются от условий, существовавших в мире непосредственно после второй мировой войны.
A Security Council reflecting the eminence of post-Second World War Powers cannot be expected to adequately address concerns of our post-colonial world..
Не следует рассчитывать на то, что Совет Безопасности, который отражает высокий статус держав эпохи, последовавшей за окончанием второй мировой войны, будет адекватно решать проблемы нашего постколониального мира.
the first of its kind since the post-Second World War decisions at Nuremberg and Tokyo.
токийского процессов, состоявшихся после второй мировой войны.
The policies pursued by Turkey in the occupied area since its invasion of Cyprus constitutes the first case of ethnic cleansing in post-Second World War Europe.
Политика, проводимая Турцией на оккупированных территориях после вторжения на Кипр, является первым случаем" этнической чистки" со времени окончания второй мировой войны.
The policies pursued by Turkey in the occupied area since its invasion of Cyprus constitute the first example of ethnic cleansing in post-Second World War Europe.
Политика, проводимая Турцией на оккупированной территории после вторжения на Кипр, является первым случаем" этнической чистки" со времени окончания второй мировой войны.
In the post-Second World War period, the Soviet Union began
Вскоре после Второй мировой войны на вооружении СССР появились стратегические бомбардировщики,
The consideration of democratic rights by the international community was also reviewed through the historical evolution and the dynamics of the post-Second World War period,
Был также проведен обзор воззрений международного сообщества на демократические права в преломлении исторической эволюции и динамики развития обстановки в период после второй мировой войны, а также политического
In the electricity sector, post-Second World War financing practices,
После второй мировой войны в силу общественной полезности электроэнергетических проектов
the human settlements sector has played a major role in that in post-Second World War Europe, particularly through the large post-war social housing programmes.
сектор населенных пунктов сыграл главную роль в этом процессе в Европе после второй мировой войны, особенно благодаря осуществлению широкомасштабных послевоенных программ жилищного строительства.
both having been the outcome of a post-Second World War movement that had established institutions to maintain international peace,
механизмы появились после Второй мировой войны, когда были созданы учреждения по вопросам поддержания международного мира,
destruction registered in the post-Second World War era has been not the racial conflict that had been feared would consume some of the African States at risk,
разрушения в эпоху после Второй мировой войны объясняется не расовыми конфликтами, которые, как опасались, могли охватить некоторые африканские государства, а скорее внутрирасовым насилием, примером чему может
Results: 185, Time: 0.0454

Post-second world in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian