POVERTY AND DEVELOPMENT in Russian translation

['pɒvəti ænd di'veləpmənt]
['pɒvəti ænd di'veləpmənt]
нищета и развитие
poverty and development
нищеты и развития
poverty and development
бедности и развития
poverty and development
нищетой и развитием
poverty and development

Examples of using Poverty and development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Will be continued under 2010-2011 output,"population dynamics and its interlinkages with poverty and development" which has a broader theme see para. 18.73(c)(ii) of present document.
Будет продолжено в рамках предусматриваемого на 2010- 2011 годы мероприятия<< динамика народонаселения и ее взаимосвязь с нищетой и развитием>>, которое имеет более широкую тематику см. пункт 18. 73( c)( ii) настоящего документа.
The subprogramme is under the responsibility of the Poverty and Development Division and the ESCAP Pacific Operations Centre.
Ответственность за выполнение данной подпрограммы возлагается на Отдел по вопросам нищеты и развития и Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО.
This effort has been streamlined to create a shared understanding of the relationship between HIV/AIDS and poverty and development.
Эта работа была упорядочена, с тем чтобы добиться общего понимания взаимосвязи между ВИЧ/ СПИДом и нищетой и развитием.
It is in this spirit that Mauritius hosted the SADC International Conference on Poverty and Development in April 2008.
Исходя из этих соображений, в апреле 2008 года Маврикий организовал Международную конференцию САДК по вопросам нищеты и развития.
including population ageing, and poverty and development;
включая старение населения, и нищетой и развитием;
will discuss a road map on poverty and development.
дорожная карта>> по вопросам нищеты и развития.
In collaboration with GIDP, HDP initiated the development of a training module designed to highlight the relationship between gender, poverty and development and the epidemic.
В сотрудничестве с Программой участия женщин в процессе развития ПВР приступила к разработке учебного модуля с задачей проследить взаимосвязь между гендерным аспектом, нищетой и развитием и эпидемией.
The international community should pay closer attention to that phenomenon while considering issues of peace and security, poverty and development.
Международному сообществу следует уделять более пристальное внимание этому явлению при рассмотрении вопросов мира и безопасности, нищеты и развития.
the relationship between non-communicable diseases, poverty and development;
о взаимосвязи между неинфекционными заболеваниями, нищетой и развитием;
budgets that incorporate priority population, poverty and development linkages.
включающих взаимосвязи между приоритетными вопросами народонаселения, нищеты и развития.
child sensitive and incorporate population, poverty and development linkages.
включающих взаимосвязи между приоритетными вопросами народонаселения, нищеты и развития.
on Human Rights regarding the linkage between human rights and the twin issues of poverty and development.
касающуюся увязывания проблем прав человека с неотделимыми друг от друга проблемами нищеты и развития.
Aware of the link between humanitarian assistance, poverty and development, all those involved in the international community must commit themselves directly to this mission.
Учитывая взаимосвязь между гуманитарной помощью, бедностью и развитием, все члены международного сообщества должны принять на себя непосредственное обязательство в отношении этой миссии.
the impact of NCDs on poverty and development were highlighted.
также воздействие НИЗ на нищету и развитие.
as well as with the trade, and poverty and development sectors.
также секторами торговли, борьбы с нищетой и развития.
injuries, poverty and development.
травмами, бедностью и развитием.
observations from some of the world's leading experts on child rights, poverty and development.
заключения некоторых из ведущих мировых экспертов по правам детей, нищете и развитию.
The subprogramme is under the responsibility of the Poverty and Development Division and is supported by the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific.
За осуществление подпрограммы отвечает Отдел по проблемам нищеты и развития, и она поддерживается Центром по сокращению масштабов нищеты путем развития производства вспомогательных культур в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
because peace cannot be achieved in poverty and development cannot be achieved under occupation.
мир не может быть достигнут в условиях нищеты, а развитие не может быть обеспечено в условиях оккупации.
Indeed, its impact on issues with which the United Nations has grappled since its inception-- namely, poverty and development-- has been very mixed.
Причем она оказывает весьма разнородное влияние на проблемы, с которыми Организация Объединенных Наций борется со времени своего создания, а именно проблемы нищеты и развития.
Results: 104, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian