PRACTICAL FRAMEWORK in Russian translation

['præktikl 'freimw3ːk]
['præktikl 'freimw3ːk]
практическую основу
practical framework
practical basis
practical foundation
практические рамки
practical framework
operational framework
практическую базу
practical base
a practical framework
practical basis
практической структуры
практических рамок
practical framework
практической основы
practical framework
practical basis
operational framework
практической основой
practical basis
practical framework
operational framework
практическая основа
practical basis
practical framework
практическими рамками
practical framework
практичную структуру

Examples of using Practical framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The IAEA comprehensive safeguards agreements constituted the legal and practical framework that ensured the peaceful use by States parties of nuclear energy
Соглашения с МАГАТЭ о всеобъемлющих гарантиях являются правовыми и практическими рамками, обеспечивающими мирное использование государствами- участниками ядерной энергии
It provides a practical framework for further protecting
Заложена практическая основа для дальнейшей защиты
This should strengthen the performance of the Organization in the years 1998 and 1999 in accordance with the practical framework established by the General Assembly.
Это должно укрепить возможности нашей Организации в 1998- 1999 годах в соответствии с практическими рамками, предусмотренными Генеральной Ассамблеей.
The international community was becoming increasingly aware of the need to develop a practical framework for interregional cooperation in various parts of the world.
В международном сообществе растет осознание необходимости разработки практических основ межрегионального сотрудничества в различных частях мира.
Countries should establish a clear and practical framework to outline the meaning of reasonable measures in this instance.
Странам следует установить ясные и целесообразные рамки, чтобы обозначить значение разумных мер в этой связи.
be reflected in the future development practical framework.
найти отражение в будущей практической рамочной программе развития.
select an appropriate and practical framework for the assessment;
выбору надлежащего и практического механизма проведения оценки;
notably as a basis for bilateral agreements to provide a practical framework for transboundary consultations,
основы для двусторонних соглашений, обеспечивающей удобные рамки для трансграничных консультаций,
that numerous bilateral and multilateral agreements have been prepared to provide a practical framework for transboundary consultations under the Convention.
что был подготовлен целый ряд двусторонних и многосторонних соглашений, создающих практическую основу для трансграничных консультаций в рамках Конвенции.
As a next step, this report attempts to develop a practical framework for the development and financing of dynamic small and medium enterprises(dSMEs)
Настоящий документ является следующим шагом в попытках разработать практические рамки для развития и финансирования энергичных дМСП,
by creating a practical framework through which the overriding objectives of political association and economic integration can be achieved.
создавая практическую базу посредством которой могут быть выполнены приоритетные задачи политической ассоциации и экономической интеграции.
accountability approach offers a practical framework for Parties to translate the ambitions of Agenda 2030 into specific national targets and action.
подотчетно- сти создает для Сторон практические рамки, позволяющие воплощать амбиц и- озные задачи Повестки дня на период до 2030 года в конкретные национальные целевые показатели и действия.
offers a practical framework where such a mechanism could be developed or strengthened.
обеспечивают практические рамки, в которых такой механизм можно было бы создать или укрепить.
of international organizations and the descriptions of practice in his report were crucial in providing an overview of the subject and establishing the practical framework for the Commission's work.
описания практики в его докладе имеют важнейшее значение для составления обзора данной тематики и определения практической структуры работы Комиссии.
it nevertheless represents the most practical framework our nations have to address regional
представляет собой наиболее практичную структуру, которой наши государства располагают для всестороннего решения региональных
the idea of tolerance represents, first of all, a valuable intellectual and practical framework within which the vitally important norms of a good society and a peaceful world can be developed.
идея терпимости представляет собой прежде всего ценные интеллектуальные и практические рамки, в пределах которых можно разработать жизненно важные нормы хорошего общества и мирного мира.
The international community is increasingly using South-South cooperation as a practical framework and a flexible modality for partnership-building and collaboration towards achieving internationally agreed development goals,
Международное сообщество все более широко использует отношения сотрудничества по линии ЮгЮг в качестве практических рамок и гибкого механизма для укрепления партнерств и развития взаимодействия в
Ii Managing finances: This will provide a practical framework which enables the Centre's management team to forecast,
Ii Управление финансами: Целью работы в этом направлении является создание практической основы, позволяющей управленческой группе Центра прогнозировать,
The international community is thus increasingly using South-South cooperation as a practical framework and a flexible modality for partnership-building and collaboration towards achieving internationally agreed development goals,
В этой связи международное сообщество все более широко использует сотрудничество ЮгЮг в качестве практических рамок и гибкого механизма в интересах создания партнерств и установления сотрудничества, направленного на достижение
The Standard Rules remain a practical framework that defines obstacles
Стандартные правила попрежнему являются практической основой, которая содержит определение проблем
Results: 81, Time: 0.0753

Practical framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian