PRACTICALLY IN ALL in Russian translation

['præktikli in ɔːl]
['præktikli in ɔːl]
практически во всех
in practically all
almost all
virtually every
nearly all
in essentially all
actually in all

Examples of using Practically in all in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
villages of Moldova practically in all regions of the country.
селам Молдовы практически во всех районах страны.
At the present time practically in all branches of food industry a topical question is identification of subquality
В настоящее время практически во всех отраслях пищевой промышленно- сти актуальны вопросы выявления некондиционных
Indeed: why expose yourself to voluntary torture, when practically in all Crimean cities there are twenty-four-hour reliable taxi services:
Действительно: зачем подвергать себя добровольной пытке, когда практически во всех городах крыма есть круглосуточные надежные службы такси:
For today in the Republic there is shortness of more than six thousand hands practically in all fields, and this problem should be solved.
Республике на сегодняшний день не хватает более шести тысяч рабочих рук практически во всех сферах, и эту проблему необходимо решать.
JS1 also reported that judicial bodies practically in all the cases made decisions in favour of the prosecution,
В СП 1 также сообщалось, что судебные органы практически во всех делах принимают решения, выгодные только прокуратуре,
In addition, practically in all pilot regions,
Кроме того, практически во всех пилотных регионах за исключением Архангельской области,
Sun practically in all spectral ranges and, as consequence, necessity of reliable suppression of background radiation,
Особенности требований к космическим фильтрам обусловлены яркостью Солнца практически во всех спектральных диапазонах
while regional centers are located practically in all major cities of Ukraine.
региональные сервисные центры представлены во всех крупных городах Украины.
However, these elements of dependence of elects on the population that elected them existed practically in all countries in the form of complaints and requests.
Однако элементы зависимости избранных от избравшего их населения в виде обязанности доставлять прошения, челобитные существовали практически во всех странах.
Specially selected high-quality components allowed to create a uniquely wide operating temperature range that allows to operate the converter practically in all climatic zones.
Подбор качественных компонентов, позволил получить беспрецедентно широкий диапазон температур эксплуатации, позволяющий эксплуатировать конвертер в абсолютно любых климатических зонах.
may be exchanged practically in all banks as well as exchange offices in the city,
рубль) можно практически в банках, а также пунктах обмена на улицах города,
which work practically in all districts.
которые есть практически во всех районах.
Bioprogram(bio-phase) is present practically in all washing machines;
Биопрограмма( био- фаза) есть практически во всех стиральных машинах,
Leningrad, practically in all Soviet Republics,
Ленинграда, практически всех союзных республик СССР,
Practically in all regions of the Russian Federation, regional laws have been adopted
Практически во всех регионах Российской Федерации приняты региональные законы о профилактике безнадзорности
As a rule, practically in all modern models the automation can maintain the required temperature if dish within the specified time
Как правило, практически во всех современных моделях автоматика может поддерживать нужную температуру блюда в течение заданного времени,
We try to observe the aforesaid principles when maintaining the relations with the USA practically in all spheres.
Мы стараемся следовать этим принципам при налаживании взаимодействия с США практически во всех областях.
They find points of coincidence practically in all spheres.
находятся точки соприкосновения практически по всем направлениям.
It is practically in all the districts that precisely at the beginning of July people start getting ready for the arzhaan season.
Почему именно 6 июля? Практически именно в начале июля во всех районах народ начинает готовиться к аржаанному сезону.
service power embezzlement practically in all military districts and branches of Armed Forces.
злоупотреблений должностными полномочиями имеются практически во всех округах, видах Вооруженных Сил.
Results: 1036, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian