before startingbefore runningbefore launchingbefore start-uppre-launch
готовящихся пусках
до начала эксплуатации
before operatingbefore usepre-launchprior to the exploitationbefore operation
Examples of using
Pre-launch
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
None of the pre-launch notifications or reports of ballistic missile tests required in the existing arrangements
Никакие из предстартовых уведомлений или сообщений об испытаниях баллистических ракет, требуемых в рамках существующих договоренностей
it is called a pre-launch, which will be able to warm up to radiator heating water.
можно приобрести специальный подогреватель, он называется предпусковой, который сможет подогреть в радиаторе отопления воду.
building confidence among States through the submission of pre-launch notifications and annual declarations on space and ballistic missile policies,
укреплению доверия между государствами благодаря представлению уведомлений о готовящихся пусках и ежегодных заявлений о политике в отношении космических ракет- носителей
The test program covered by the Russian Insurance Centre included conducting all pre-launch checks, filling the rocket with fuel components,
Программа испытаний, застрахованная РСЦ, предусматривала проведение всех предстартовых проверок, выполнение заправки ракеты компонентами топлива,
especially with a view to submitting pre-launch notifications, and encourage those States not having yet subscribed to the Code to take such a step in the near future.
свои обязательства по Кодексу, и особенно в отношении представления предстартовых уведомлений, и побуждаем те государства, которые пока не подписались под Кодексом, предпринять такой шаг в близком будущем.
Sunrise registration services must be offered for a minimum of 30 days during the pre-launch phase and notice must be provided to all trademark holders in the Clearinghouse if someone is seeking a sunrise registration.
Услуга ранней регистрации должна предлагаться, как минимум, в течение 30 дней во время этапа перед запуском, а всем держателям торговых марок, зарегистрированных в центре обмена информацией, при любой попытке ранней регистрации должны направляться уведомления.
GALEX at the pre-launch tests GALEX being mated to a Pegasus XL Rocket GALEX's Pegasus XL being attached to the Lockheed L-1011 Stargazer The L-1011 Stargazer take-off with GALEX attached under-belly Spaceflight portal GALEX Arecibo SDSS Survey Arecibo Observatory"GALEX.
GALEX на предстартовых испытаниях GALEX устанавливается на ракету- носитель Pegasus- XL Ракета- носитель Pegasus- XL подвешивается к самолету Stargazer Взлет самолета Stargazer Chapter 2- GALEX Science Surveys GALEX Primary Mission Surveys Шапка таблицы GALEX home page at CalTech GALEX Mission Profile( неопр.) недоступная ссылка.
including on pre-launch notifications.
включая уведомления о готовящихся пусках.
inter alia by the submission of pre-launch notifications and annual declarations.
в том числе путем направления уведомлений о готовящихся пусках и ежегодных заявлений.
Applying the 3D cooperative monitoring system initially to pre-launch notifications and then to in-orbit satellite manoeuvres,
Применение кооперативной системы мониторинга" 3Д" первоначально к предстартовым уведомлениям, а потом и к орбитальным спутниковым маневрам,
transportation and pre-launch operation of space apparatus Express-AM33, Express-AM44, and Express-MD1, which will go
рисков транспортировки и предпусковых операций космических аппаратов« Экспресс- АМ33»,« Экспресс- АМ44»,« Экспресс- МД1»,
The International Fund for Agricultural Development(IFAD) will organize a pre-launch event in Rome on 15 November 2004 and, in partnership with the Italian rating agency Microfinanza,
Международный фонд сельскохозяйственного развития( МФСР) организует 15 ноября 2004 года в Риме проведение предварительного мероприятия и в партнерстве с Итальянским аналитическим агентством<<
including $1.4 billion for pre-launch development, $704 million for mission operations,
включает в себя 1, 4 млрд на предстартовую подготовку, 704 млн на обслуживание, 54 млн на
space programmes and pre-launch notification of missile
космическим программам и предстартового уведомления о запусках ракет
Consequently, in the 1980's, any proposed space-based weapon ban would have needed to have been verified by remote sensing systems as opposed to pre-launch inspections methods- almost perfect"choke points"- to verify an arms control agreement for outer space.
И соответственно, в 1980- х годах в ракурсе проверки соблюдения соглашения о контроле над вооружениями в космическом пространстве любой предполагаемый запрет на оружие космического базирования нужно было бы проверять за счет систем дистанционного зондирования в отличие от методов инспекций перед запусками- чуть ли не идеальными" узловыми точками.
Such measures include pre-launch notifications, space situational awareness data-sharing, notifications of hazards to spaceflight safety
Такие меры включают направление уведомлений о готовящихся запусках, обмен данными о расположении космических объектов, направление уведомлений об
The United Nations Office for Partnerships and Changing Our World, Inc. cohosted a pre-launch discussion at United Nations Headquarters of a new book by Matthew Bishop and Michael Green entitled Philanthrocapitalism: How the Rich Can Save the World.
Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и организация<< Изменяем свой мир>> совместно организовали в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций обсуждение перед выходом в тираж новой книги Мэтью Бишопа и Майкла Грина" Philanthrocapitalism: How the Rich Can Save the World"<< Филантрокапитализм: как богатые могут спасти мир.
The Trademark Claims service should not be limited to pre-launch but should be required for postlaunch registration applications, despite whether the registry uses Trademark Claims or Sunrise services at the pre-launch stage.
Служба рассмотрения жалоб в отношении торговых марок не должна ограничиваться предварительным периодом до запуска, напротив, она должна быть обязательной для заявок на регистрацию в период после запуска, независимо от того, использовал ли реестр службу рассмотрения жалоб в отношении торговых марок и механизм ранней регистрации на этапе до запуска.
of the GNSO-STI Model, as well as those that are concerned that marks in non-substantive review countries can simply be excluded by registries from pre-launch Sunrise or Trademark Claim services.
выражающих озабоченность, что торговые марки стран, в которых не выполняются предметные проверки, будут просто исключены из баз данных на этапе ранней регистрации или предоставления услуг по рассмотрению претензий.
measures to improve the transparency of pre-launch activities; rules-of-the-road measures; and measures required for
меры по повышению транспарентности предпусковой деятельности; меры в рамках" правил дорожного движения";
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文