PRESENT PARAGRAPH in Russian translation

['preznt 'pærəgrɑːf]
['preznt 'pærəgrɑːf]
нынешний пункт
current paragraph
existing paragraph
present paragraph
настоящем пункте
this paragraph
this item
present item
существующий пункт
current paragraph
existing paragraph
present paragraph
existing item
данном пункте
this paragraph
this clause
this item
this point
this section
this article
настоящий пункт
this paragraph
this item
present item
настоящим пунктом
this paragraph
this item
present item
нынешнего пункта
current paragraph
existing paragraph
present paragraph
настоящему пункту
this paragraph
this item
present item
нынешнему пункту
current paragraph
existing paragraph
present paragraph
нынешним пунктом
current paragraph
existing paragraph
present paragraph

Examples of using Present paragraph in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I can speak in this dualistic manner because in the present paragraph the commentator interprets the aphorism from a"bheda" viewpoint, i.e.
Я могу говорить с двойственной точки зрения, поскольку в настоящем абзаце комментатор интерпретирует афоризм с точки зрения" bheda", т. е.
The present paragraph does not preclude the possibility of provisional release of the person prior to the expiration of the 40 days.
Настоящий подпункт не исключает возможности предварительного освобождения лица до истечения 40 дней.
The headlamp shall be deemed satisfactory if the photometric requirements set in the present paragraph 6. are met with one light source,
Фара считается приемлемой, если соблюдаются фотометрические предписания, изложенные в настоящем пункте 6, в случае одного источника света, который подвергался кондиционированию
Present paragraph(3) should be placed here if the consensus is to make the order of security discretionary in all cases,
Место, в котором следует поместить нынешний пункт 3, если будет достигнут консенсус в отношении того, чтобы предусмотреть дискреционный характер вынесения постановления о предоставлении обеспечения
The trust funds referred to in the present paragraph do not include trust funds
Упомянутые в настоящем пункте целевые фонды не включают те целевые фонды и целевые взносы,
To report to the Council through the Committee by 6 December 2007 on all the issues listed in the present paragraph, and to provide informal updates to the Committee as appropriate before that date;
Представление Совету через Комитет к 6 декабря 2007 года доклада по всем вопросам, перечисленным в настоящем пункте, и представление Комитету по мере необходимости в неофициальном порядке новой информации в период до этой даты;
The changes in the present paragraph are also a violation of the rules of procedure in light of the fact that new language was introduced to unbracketed text already agreed to in document A/CONF.177/L.1 at the preparatory
Внесение изменений в настоящий пункт также является нарушением правил процедуры, так как новая формулировка была внесена в текст без скобок, который уже был согласован в документе A/ CONF.
According to the view summarized in the present paragraph, it was clear that the legal situation created by a unilateral act could not be immutable:
Согласно кратко изложенному в настоящем пункте мнению, представляется ясным, что правовая ситуация, создаваемая односторонним актом, не может быть неизменной:
In the case if the number of shareholders of a company will exceed a limit set in the present paragraph, a company within a year shall be transformed into open joint-stock company
В случае, если число участников общества превысит установленный настоящим пунктом предел, общество в течение года должно быть преобразовано в открытое акционерное общество
The Chairperson said that he did not see how replacing the present paragraph 3 with the proposed paragraph 1 would change anything,
Председатель говорит, что не понимает, как замена нынешнего пункта 3 предлагаемым пунктом 1 вообще может что-то изменить, поскольку требуется не подтверждение получения,
To implement the decisions of the Board described in paragraph 146 above, effective 1 April 2005 the following provision would be added to the present paragraph 20 of the UNJSPF Pension Adjustment System.
В целях осуществления решений Правления, изложенных в пункте 146 выше, с 1 апреля 2005 года к нынешнему пункту 20 системы пенсионных коррективов ОПФПООН будет добавлено следующее положение.
agreed that a new subparagraph(b) be inserted in paragraph 6 and that the present paragraph 6 be renumbered as 6(a)
в пункт 6 был вставлен новый подпункт( b), нынешнему пункту 6 был присвоен номер 6( a),
could be deleted and the element,“constituent units of a federal State” would join“political subdivisions of the State” in present paragraph 1(b) iii.
фразу" составные части федеративного государства" присоединить к фразе" политические подразделения государства" в нынешнем пункте 1 b iii.
Her country noted with satisfaction that, the present paragraph 12, incorporated the proposal made by the Caribbean Community,
Барбадос с удовлетворением отмечает, что в нынешнем варианте пункта 12 было отражено предложение, внесенное Карибским сообществом,
Another delegation opposed it and noted the need to take into consideration the administrative structure of the State when deciding on which authority should be charged with the responsibility referred to in the present paragraph.
Другая делегация возразила против этого предложения и отметила необходимость того, чтобы при решении вопроса о том, на какой орган следует возложить функции, упоминаемые в данном пункте, во внимание принималась административная структура соответствующего государства.
designated by the Committee established pursuant to paragraph 24 below, provided that nothing in the present paragraph shall oblige a State to refuse its own nationals entry into its territory;
обозначенных Комитетом, учрежденным во исполнение пункта 24, ниже, при том условии, что ничто в настоящем пункте не обязывает государства отказывать во въезде на свою территорию своим собственным гражданам;
prohibit all activities of RUF on its territory, provided that nothing in the present paragraph shall oblige Liberia to expel its own nationals from its territory;
запретить любую деятельность ОРФ на своей территории при условии, что ничто в настоящем пункте не обязывает Либерию выдворять со своей территории своих собственных граждан;
The Republic of Korea suggested adding to paragraph 2:"A State party that has made a declaration under the present paragraph is requested to inform the Committee after 10 years of its ratification of the present Protocol
Республика Корея предложила добавить в пункт 2 фразу:" Государству- участнику, сделавшему заявление в соответствии с настоящим пунктом, предлагается информировать Комитет через десять лет после ратификации им настоящего Протокола или присоединения к нему
transit through their territories of individuals designated by the Committee pursuant to paragraph 8 below, provided that nothing in the present paragraph shall oblige a State to refuse its own nationals entry into its territory;
транзитного проезда через нее физических лиц, обозначенных Комитетом во исполнение пункта 8, ниже, при том условии, что ничто в настоящем пункте не обязывает государство отказывать во въезде на свою территорию своим собственным гражданам;
the restrictions placed on its use in accordance with the present paragraph cannot be maintained by the requesting State, the requested State will be so informed at the time the tracing request is made.
установленных в отношении ее использования в соответствии с настоящим пунктом, запрашиваемое государство должно быть уведомлено об этом в момент направления просьбы об отслеживании.
Results: 80, Time: 0.064

Present paragraph in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian