PRESENT PURPOSES in Russian translation

['preznt 'p3ːpəsiz]
['preznt 'p3ːpəsiz]
настоящих целей
present purposes
real targets
нынешних целей
present purposes
present objectives
current objectives
целей настоящего
present purposes

Examples of using Present purposes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What is critical for present purposes, however, is to note that,
Однако для настоящих целей чрезвычайно важно отметить, что ни одно из пяти условий,
Nonetheless, for present purposes, he is taking WHO's strategy
Тем не менее для нынешних целей он берет Стратегию ВОЗ
This last consideration is particularly relevant for present purposes, since among the situations in the programme of work of the Security Council,
Это последнее соображение имеет особое значение для настоящих целей, поскольку среди ситуаций, значащихся в программе работы Совета Безопасности,
For present purposes, the formulation contained in article 6(4)
Для целей настоящего анализа формулировка, содержащаяся в пункте
For the present purposes, it is important to note that it is not altogether clear whether responsibility was jointly invoked by the member States of the European Union or by the European Union as a distinct organization.
Для нынешних целей важно отметить, что ясности в вопросе о том, кто призывает к ответственности-- государства-- члены Европейского союза все вместе или Европейский союз в качестве отдельной организации-- нет.
5(c) of the Water Convention and spelt out for the present purposes in Model Provision 2.
статьи 2 Конвенции по трансграничным водам и сформулирован для настоящих целей в Типовом положении 2.
For present purposes, there is no need to favour one definition over another because all the features and measures identified in
Для целей настоящего доклада нет необходимости отдавать предпочтение какомулибо из определений,
For the present purposes, it is sufficient to extend to non-injured States
Для нынешних целей достаточно распространить на непотерпевшие государства
Upon further communication with the Board, the Office of Legal Affairs also stated in May 2004 its view that"it is not necessary for present purposes to characterize the procedure which panels of commissioners employ to process claims.
В ходе дальнейших контактов с Комиссией ревизоров Управление по правовым вопросам в мае 2004 года также выразило свое мнение о том, что<< для настоящих целей необходимость характеризовать процедуру, используемую группами уполномоченных для обработки претензий.
More significant for present purposes was the discussion of the issue in the Rainbow Warrior case, since it involved
Наиболее значимой для нынешних целей была дискуссия по вопросу, рассматривавшемуся в деле о судне" Рэйнбоу Уорриор",
Landoil provided copies of other related contracts but it is not necessary to summarise these for present purposes.
США." Лэндойл" предоставила копии других связанных с ним контрактов, но для нынешних целей необходимости излагать их здесь нет.
would exclude the latter for present purposes.
исключает последний из них для нынешних целей.
We leave out, for our present purposes, the question whether this is
Для наших сиюминутных целей мы оставляем в стороне вопрос о том,
In short, the interplay between these two"entangled" sources of international law may be highly relevant for the present purposes as it is generally recognized that treaties may be reflective of pre-existing rules of customary international law;
Короче говоря, взаимодействие между этими двумя<< переплетенными>> источниками международного права может иметь весьма важное значение для настоящих целей, поскольку общепризнанно, что договоры могут отражать уже существующие нормы международного обычного права;
However, its decisions on that point are not very significant for present purposes, because the analysis was conducted exclusively under EC law and tended to pinpoint
Однако решения этого Суда по данному вопросу не имеют столь важного значения для целей настоящего доклада, поскольку анализ был произведен исключительно на основе законодательства Европейского сообщества
For present purposes, such juridical consciousness(with regard to the convention as a whole
Для настоящих целей такое правовое сознание( в отношении конвенции в целом
The analysis now presented rests upon the general assumption that article 65 of the Convention does not provide helpful analogies for present purposes and that the case of armed conflict(or the outbreak of hostilities)
Представленный здесь анализ основывается на общей посылке о том, что статья 65 Конвенции не представляет полезных аналогий для настоящих целей и что случай вооруженного конфликта( или начала военных действий) по существу отличается от того,
In the meanwhile, UNOSOM II troop strength is adequate for the present purpose, although logistical capability may diminish somewhat by December 1993.
Пока же следует отметить, что численность войск ЮНОСОМ II достаточна для достижения нынешней цели, хотя потенциал тылового обеспечения может оказаться несколько ослабленным к декабрю 1993 года.
The pertinent rules of attribution for the present purpose of treaty interpretation must therefore be derived from the specific character of the interpretation and the application of treaties by their parties.
Поэтому соответствующие нормы присвоения для настоящей цели толкования договора должны проистекать из конкретного характера толкования и применения договоров их участниками.
is indifferent for the present purpose.
это совершенно безразлично для нашей настоящей цели.
Results: 48, Time: 0.0486

Present purposes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian