PRESENT TERMS in Russian translation

['preznt t3ːmz]
['preznt t3ːmz]
настоящие условия
these terms
these conditions
данных условий
these terms
these conditions
настоящими условиями
these terms
present conditions
these modalities
real conditions
настоящих условий
these terms
these conditions
in these modalities
hereof
of the real conditions
present conditions
настоящим условиям
the present terms
these conditions

Examples of using Present terms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the User violates the law or the present Terms of Use, or the Manager has any evidence of such violation,
Если Пользователь нарушает закон или настоящие Условия использования, или у Управляющего есть конкретные подтверждения этого,
The present terms of sale of the Goods(hereinafter referred to as the“Terms of Sale”)
Настоящие условия продажи товаров( далее по тексту« Условия продажи»)
for the indicated schedule subject to the present Terms, which, if accepted by us, will result in a binding contract.
на указанный рейс в соответствии с настоящими Условиями, который, если будет принят Нами, будет считаться обязывающим контрактом.
that you may be exposed to, that violates the present Terms.
которое может оказаться доступным вам, и которое нарушает настоящие Условия.
In case of violation of applicable laws or the present Terms of Business by the Client, SFM may terminate any Agreement with immediate effect,
В случае нарушения Клиентом действующего законодательства либо настоящих Условий, компания SFM имеет право немедленно расторгнуть любой Договор,
The retail sale of goods agreement is considered to be concluded from the moment, when the Seller has received a message about the Buyer's intention to purchase the Goods according to the present Terms of Sale.
Договор розничной купли- продажи товаров считается заключенным с момента получения Продавцом сообщения о намерении Покупателя приобрести Товары в соответствии с настоящими Условиями продажи.
content that violates in another way the present Terms.
нарушающий каким-либо образом настоящие Условия.
the corresponding software, provided by the Manager under the present Terms of Use.
содержащееся в нем программное обеспечение в рамках настоящих Условий использования.
the Client undertakes to sign the mandate agreement in favour of SFM that is attached to the present Terms of Business.
обязуется подписать в пользу компании SFM соглашение на право управления, которое прилагается к настоящим Условиям.
the User in accordance with the present Terms of Use.
в соответствии с данными Условиями использования.
The study should be based on the present terms of reference, carried out by an independent consultant
Исследование должно проводиться на основе нынешнего положения о сфере охвата силами независимого консультанта
If some part of the present terms on some reason becomes invalid or impracticable, this ineffectiveness or impracticability will not influence on reality or feasibility of the rest of the terms which fully remain in force and considered as though points that were ineffective and impracticable have never been part of the present terms.
Если какая-либо часть настоящих Условий по какой-либо причине становится недействительной или неосуществимой, эта недействительность или неосуществимость не повлияет на действительность или осуществимость остальной части Условий, которые полностью остаются в силе и рассматриваются так, как если бы недействительные или неосуществимые пункты не были частью настоящих Условий.
The defect of the Goods is their non-compliance with the mandatory requirements stipulated by the law or the present Terms of Sale or the purposes for which the Goods of this kind are usually used,
Недостаток товара- это несоответствие его обязательным требованиям, предусмотренным законом, или настоящим условиям продажи, или целям, для которых Товар такого рода обычно используется,
A defect of the product is a noncompliance with its obligatory requirements provided by the law or the present terms of sale, or the purposes for which the Goods of this kind are usually used,
Недостаток товара- это несоответствие его обязательным требованиям, предусмотренным законом, или настоящим условиям продажи, или целям, для которых Товар такого рода обычно используется,
the PPF logo stated in the present Terms;
логотипа PPF, указанные в данных Условиях;
The study should be based on the present terms of reference, defined by the scope described below and carried out by an independent evaluator
Исследование должно проводиться на основе нынешних положений круга ведения, определенных изложенной ниже сферой охвата,
His present term of office would have expired on 5 February 1997.
Нынешний срок его полномочий истекал 5 февраля 1997 года.
His present term of office would have expired on 5 February 2000.
Нынешний срок его полномочий должен был бы истечь 5 февраля 2000 года.
Members of the House who had filled a vacancy under either of these procedures could only remain in the House for the remainder of its present term.
Члены Палаты, заполнившие вакансию по любой из этих процедур, могут оставаться в Палате на оставшуюся часть своего нынешнего срока.
The Government regards immigrant integration and combating discrimination against immigrants as key activities of its present term of office, and its work now includes efforts to enhance integration policy and combat discrimination more effectively.
Правительство рассматривает интеграцию иммигрантов и борьбу с дискриминацией в их отношении в качестве ключевых направлений деятельности в ходе нынешнего срока своих полномочий, и проводимая им в настоящее время работа включает меры по усилению интеграционной политики и повышению эффективности борьбы с дискриминацией.
Results: 46, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian