PRETRIAL PHASE in Russian translation

досудебной стадии
pretrial stage
pre-trial stage
pretrial phase
pre-trial phase
досудебного этапа
pretrial phase
of the pre-trial phase
этапе предварительного производства
the pretrial stage
the pre-trial phase
the pretrial phase

Examples of using Pretrial phase in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
one application for referral to Rwanda is pending in the only case in pretrial phase.
не рассмотрен один запрос о передаче Руанде единственного дела, находящегося на стадии предварительного производства.
which is currently in the pretrial phase.
которое в настоящий момент находится на стадии предварительного производства.
decided early in the pretrial phase whenever a State contemplated taking criminal proceedings.
принимать по нему решение на досудебной стадии судебного разбирательства, когда государством решается вопрос о возбуждении уголовного преследования.
who encourages more scrutiny of all actors involved in the pretrial phase of criminal processes,
тщательной проверке всех лиц, которые причастны к досудебному этапу уголовного процесса,
laid down certain rights relating to the pretrial phase, including the provision of fundamental safeguards for persons who are not yet"accused" but only"suspects.
Устава излагаются некоторые права, касающиеся досудебного этапа, включая положение об основных гарантиях для лиц, которые еще не являются" обвиняемыми", а лишь" подозреваемыми.
making an intervention related to the investigation and pretrial phase for persons suspected of terrorism offences,
подозреваемых в преступлении терроризма, на этапе следствия и досудебном этапе, включая режимы административного задержания
Lastly, her delegation expressed interest in any review by the Commission of the effect of immunity in the pretrial phase and considered that the question of the inviolability of State officials should be included in the scope of the study, given the close links between the concepts of inviolability and immunity.
И наконец, ее делегация проявляет интерес к любому рассмотрению Комиссией вопроса о последствиях иммунитета на досудебной стадии разбирательства и полагает, что это исследование должно охватывать вопрос о неприкосновенности должностных лиц государства с учетом тесной взаимосвязи между понятиями неприкосновенности и иммунитета.
The trial against General Sanogo remains in the pretrial phase; the killing of 16 preachers in a Malian armed forces camp in Diabaly in September 2012 remains under investigation;
Суд над генералом Саного по-прежнему находится на досудебном этапе; в отношении убийства 16 проповедников в лагере Вооруженных сил Мали в Диабали в сентябре 2012 года по-прежнему проводится расследование;
The case of Prosecutor v. Ramush Haradinaj et al. is at the pretrial phase after the Appeals Chamber ordered a partial retrial on 21 July 2010. On 6 December 2010,
Дело Обвинитель против Рамуша Хардиная и др. находится на стадии досудебного производства, после того как 20 июля 2010 года Апелляционная камера постановила провести повторное разбирательство отдельных эпизодов этого дела.
adopted on 11 July 2007, provided procedural reinforcements for the new mechanism for the courts to apply acts of amnesty at the pretrial phase and while a sentence is being served.
с процессуальной стороны закрепил новый механизм порядка применения судами акта об амнистии на этапах досудебного производства и исполнения уголовного наказания.
the Constitutional Court found unconstitutional any limitation of the right of any person to have the assistance of counsel during the pretrial phase whenever that person's rights and freedoms were
части второй статьи 51 УПК РСФСР признал неконституционным какое-либо ограничение права каждого на досудебных стадиях уголовного судопроизводства пользоваться помощью адвоката во всех случаях,
Cases in pretrial phase annex II.
Дела в предварительном производстве приложение II.
it is 100% consistent with the pretrial phase.
они на 100% сходны с начальной фазой исследований.
This case is in the pretrial phase and is expected to commence towards the end of 2011.
Рассмотрение этого дела проходит в порядке досудебного производства, и ожидается, что судебный процесс начнется в конце следующего года.
During the reporting period, the Trial Chambers of the Tribunal rendered three judgements in multi-accused cases and one case began its pretrial phase.
В течение отчетного периода Судебные камеры Трибунала вынесли три решения по делам с участием нескольких обвиняемых и начали предварительное производство по одному делу.
The Working Group will continue to place special emphasis on the pretrial phase of the proceedings, as this can have a significant impact upon the trial proceedings.
Рабочая группа будет продолжать уделять особое внимание этапу досудебного разбирательства, поскольку он может оказывать существенное воздействие на судебные процессы.
The witness protection unit and the legal aid unit would have the same staffing requirements as described for the pretrial phase in section VI.B.1(b) above.
Группы по защите свидетелей и юридической помощи будут иметь то же число персонала, что и в сценарии досудебного этапа, изложенном выше, в разделе VI. B.
The Working Group on Trials is placing special emphasis on the efficiency of the pretrial phase, as this can have a significant impact on the subsequent proceedings.
Рабочая группа по судебным разбирательствам придает особое значение эффективности работы на этапе, предшествующем судебному разбирательству, поскольку такая работа может оказывать существенное влияние на последующее судебное производство.
The Trial Chambers rendered the three multi-accused judgements that were projected for the present reporting period, and the pretrial phase began for one accused who was recently arrested.
Судебные камеры вынесли три решения по делам, по которым проходили несколько обвиняемых, запланированные на настоящий отчетный период, и началось досудебное производство по делу одного недавно арестованного обвиняемого.
the Tribunal monitored the pretrial phase of the first case transferred to Rwanda.
Трибунал осуществлял наблюдение за предварительным производством по первому делу, переданному Руанде.
Results: 129, Time: 0.057

Pretrial phase in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian