PREVIOUS RECOMMENDATION in Russian translation

['priːviəs ˌrekəmen'deiʃn]
['priːviəs ˌrekəmen'deiʃn]
предыдущую рекомендацию
previous recommendation
earlier recommendation
prior recommendation
previous advice
ранее вынесенную рекомендацию
previous recommendation
earlier recommendation
prior recommendation
прежнюю рекомендацию
previous recommendation
earlier recommendation
ранее рекомендации
previous recommendation
earlier recommendations
предшествующую рекомендацию
previous recommendation
прошлую рекомендацию
previous recommendation
earlier recommendation
предшествующих рекомендаций
previous recommendations
предыдущей рекомендацией
previous recommendation
earlier recommendation
previously recommended
предыдущей рекомендации
previous recommendation
earlier recommendation
preceding recommendation
предыдущая рекомендация
previous recommendation
earlier recommendation
ранее рекомендацию
ранее вынесенной рекомендацией
прежние рекомендации

Examples of using Previous recommendation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Georgia is largely compliant with the previous recommendation 7.
Грузия в основном выполнила предыдущую рекомендацию 7.
The Board reiterates its previous recommendation.
Комиссия вновь подтверждает свою предыдущую рекомендацию.
The Board reiterates its previous recommendation.
Комиссия вновь повторяет свою предыдущую рекомендацию.
Previous recommendation not fully implemented.
Предыдущие рекомендации, выполненные не в полном объеме.
The Board reiterates its previous recommendation that UNFPA.
Комиссия вновь повторяет свои предыдущие рекомендации о том, чтобы ЮНФПА.
Previous recommendation not fully implemented.
Предшествующая рекомендация, не выполненная в полном объеме.
Recalling its previous recommendation, the Committee urges the State party.
Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию, Комитет настоятельно призывает государство- участник.
The Committee, reiterating its previous recommendation, urges the State party.
Комитет, подтверждая свою ранее сформулированную рекомендацию, настоятельно призывает государство- участник.
The Special Rapporteur recalls her previous recommendation to enhance data collection capacity.
Специальный докладчик ссылается на свою предыдущую рекомендацию о необходимости наращивания потенциала в области сбора данных.
The Committee reiterates its previous recommendation and urges the State party to.
Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и настоятельно призывает государство- участник.
This replaces the Board's previous recommendation on internal control A/67/5(Vol. I), chap. II, para. 171.
Это заменяет собой предыдущую рекомендацию Комиссии по внутреннему контролю А/ 67/ 5( том I), глава II, пункт 171.
The Committee reiterates its previous recommendation(CRC/C/15/Add.157, para. 13) to adopt a
Комитет подтверждает свою ранее вынесенную рекомендацию( CRC/ C/ 15/ Add. 157,
The Committee reiterates its previous recommendation(CMW/C/ECU/CO/1, para. 13) to the State party
Комитет повторяет свою прежнюю рекомендацию( CMW/ C/ ECU/ CO/ 1,
CERD reiterated its previous recommendation that Sweden amend its legislation to declare illegal and prohibit organizations promoting
КЛРД вновь повторил свою ранее вынесенную рекомендацию Швеции в соответствии со статьей 4 b Конвенции изменить ее законодательство для объявления вне закона
The Panel reiterates its previous recommendation that the machines be housed in a secure government armoury,
Группа вновь повторяет свою прежнюю рекомендацию о том, чтобы поместить машины в надежно охраняемом правительственном арсенале,
The Board followed up at certain missions on its previous recommendation on the implementation of guidelines on ethical principles for procurement staff para. 114.
Комиссия рассмотрела вопрос о выполнении в определенных миссиях вынесенной ею ранее рекомендации о практическом применении руководящих положений в отношении этических норм поведения сотрудников по закупкам пункт 114.
The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to obtain the audit certificates from implementing partners by 30 April of each year.
Комиссия подтверждает свою ранее вынесенную рекомендацию о том, чтобы УВКБ активизировало свои усилия для получения актов ревизии от партнеров- исполнителей к 30 апреля каждого года.
The Board reiterates its previous recommendation that MONUC urgently review the cost effectiveness of its use of executive jets para. 162.
Комиссия подтвердила свою прежнюю рекомендацию о незамедлительном проведении МООНДРК анализа эффективности затрат на использованию ею самолетов представительского класса пункт 162.
The Board reiterates its previous recommendation that the Fund secretariat further increase the proportion of participants covered by automated data transfers.
Комиссия подтверждает свою предшествующую рекомендацию о том, что секретариат Фонда должен вести дальнейшую работу по увеличению доли участников, охваченных автоматизированной системой передачи данных.
The Board reiterates its previous recommendation that peacekeeping missions compile a portfolio of evidence to substantiate the actual accomplishments recorded in the performance reports paras.
Комиссия подтверждает свою ранее вынесенную рекомендацию о том, чтобы миссии по поддержанию мира подготавливали набор данных для подтверждения фактических достижений, отраженных в отчетах
Results: 940, Time: 0.4186

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian