PREVIOUS SPECIAL in Russian translation

['priːviəs 'speʃl]
['priːviəs 'speʃl]
предыдущий специальный
previous special
former special
прежним специальным
former special
the previous special
предшествующий специальный
the previous special
предшествующим специальным
the previous special
предыдущим специальным
previous special
former special
предыдущих специальных
previous special
former special
прежний специальный
former special
the previous special
бывший специальный
former special
previous special
formerly special

Examples of using Previous special in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The previous Special Rapporteur had produced a comprehensive analysis of the issue that took into account existing practice
Предыдущий Специальный докладчик представил всесторонний анализ вопроса, учитывавший существующую практику и теорию
He would also like to carry out visits to countries in regions that, due to time constraints, were visited less frequently by the previous Special Rapporteur.
Он хотел бы также посетить страны в тех регионах, которые предшествующий Специальный докладчик посещала сравнительно редко вследствие нехватки времени.
The Government=s invitation came in response to a long-standing request by the previous Special Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye,
Приглашение от правительства поступило в ответ на давнюю просьбу предыдущего Специального докладчика, г-на Бакре Вали Ндиайе,
Between 2006 and 2007, the previous Special Rapporteur, maintained a fruitful engagement with the Committee,
В 2006- 2007 годах предыдущий Специальный докладчик плодотворно взаимодействовал с Комитетом путем переписки
I would like to thank my previous Special Representatives, Ahmedou Ould-Abdallah
Я хотел бы выразить признательность моим предыдущим специальным представителям-- Ахмаду ульд- Абдаллаху
The problem of insufficient funding for the judiciary has been of concern to the previous Special Rapporteur, who underlined the importance of adequate material resources for the proper functioning of the justice system.
Проблема недостаточного финансирования судебного ведомства волновала предыдущего Специального докладчика, который подчеркивал важность адекватных материальных ресурсов для надлежащего функционирования системы правосудия.
From 2006, the previous Special Rapporteur, has sought out FIFA to engage in a dialogue in this respect.
С 2006 года предыдущий Специальный докладчик добивался от ФИФА начала диалога по этому вопросу.
the communications contained therein were sent by the previous Special Rapporteur and contain observations and recommendations made by him.
приложенные сообщения были направлены предыдущим Специальным докладчиком и содержат сделанные им наблюдения и рекомендации.
Reports by previous Special Rapporteurs have noted that beliefs
В докладах предыдущих специальных докладчиков отмечается, что убеждения
These matters might have been raised in an introductory report of the previous Special Rapporteur without an attempt to formulate them in draft articles.
Эти вопросы могли быть подняты в предварительном докладе предыдущего Специального докладчика, но в нем не была предпринята попытка сформулировать их в форме проектов статей.
The previous Special Rapporteur had recommended in 2007 that the United Nations should give priority to justice issues in its cooperation and support activities,
В 2007 году предыдущий Специальный докладчик рекомендовал Организации Объединенных Наций уделять первоочередное внимание в своей деятельности по сотрудничеству и оказанию помощи вопросам правосудия,
The Commission also expressed its deep appreciation to the previous Special Rapporteurs, Mr. Robert Q. Quentin-Baxter
Комиссия выразила также свою глубокую признательность предыдущим специальным докладчикам г-ну Роберту К. Квентину- Бакстеру
The Special Rapporteur is submitting the draft articles with commentaries, following the practice of previous special rapporteurs.
Специальный докладчик, опираясь на практику предыдущих специальных докладчиков, представляет проект статей с комментариями.
As the previous Special Rapporteur observed, the Basic Principles on the Role of Lawyers were
Как отмечает прежний Специальный докладчик, в этом случае имело место прямое игнорирование Основных принципов,
The recommendations of the previous Special Representative are important
Рекомендации предыдущего Специального представителя имеют важное значение
It thus follows the approach taken by the previous Special Rapporteur, Asma Jahangir,
Поэтому он следует подходу, которым руководствовался предыдущий Специальный докладчик, Асма Джаханджир,
The Special Rapporteur paid tribute to previous Special Rapporteurs for their work on a difficult topic
Специальный докладчик воздал должное предыдущим специальным докладчикам за их работу над сложной темой
Some are sceptical of this initiative, bearing in mind the results of previous special sessions or the time required to convene a fourth special session,
Кое-кто- памятуя о результатах предыдущих специальных сессий или учитывая время, требуемое конкретно для созыва ССР- IV,
Stresses the recommendations of the previous Special Rapporteur, commended by the present Special Rapporteur for serious action by Governments,
Подчеркивает рекомендации предыдущего Специального докладчика, одобряемые нынешним Специальным докладчиком, относительно серьезных действий со стороны правительств,
Internationally, in 2007, the previous Special Rapporteur in his report(A/HRC/4/18) presented the basic principles
На международном уровне в 2007 году предыдущий Специальный докладчик в своем докладе( A/ HRC/ 4/ 18)
Results: 239, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian