PRIMARY FORUM in Russian translation

['praiməri 'fɔːrəm]
['praiməri 'fɔːrəm]
главным форумом
main forum
principal forum
primary forum
central forum
major forum
the premier forum
key forum
the prime forum
essential forum
основным форумом
main forum
primary forum
principal forum
key forum
major forum
основного форума
main forum
primary forum
principal forum
major forum
key forum
basic forum
главного форума
main forum
principal forum
primary forum
major forum
premier forum

Examples of using Primary forum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
constituted the primary forum for negotiating the global response to climate change and international response to
служит главным форумом для проведения переговоров по выработке глобальных мер борьбы с изменением климата,
The Group of Arab States affirms that the United Nations Framework Convention on Climate Change is the primary forum for addressing climate change risks
Группа арабских государств заявляет, что Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата является основным форумом для изучения рисков, связанных с изменением климата,
They may wish to initiate a process to consider more fully which intergovernmental organ should be the primary forum for the consideration of certain items,
Они могут пожелать инициировать процесс более полного рассмотрения вопроса о том, какой межправительственный орган должен быть главным форумом для рассмотрения определенных вопросов,
including on issues where the primary forum was clearly not the General Assembly, helped to move
Генеральная Ассамблея не является основным форумом для обсуждения ряда вопросов, включенных в повестку дня этих обсуждений),
must be the primary forum for doing so.
должна стать главным форумом по выполнению указанных задач.
continued relevance of the intercountry programmes as the UNDP primary forum for demonstrating how SHD can be pursued,
сохраняющееся значение межстрановых программ как основного форума ПРООН для демонстрации путей УРЧП и пропаганды
In a comprehensive political declaration, the Heads of State confirmed that the Rio Group is the primary forum for dialogue and political coordination in Latin America and a valid regional interlocutor for other regions and international forums..
В своей всеобъемлющей политической декларации главы государств подтвердили, что Группа<< Рио>> является основным форумом для диалога и политической координации в Латинской Америке и полномочным региональным партнером других региональных органов и международных форумов.
which is the primary forum for the development of international space law.
который является главным форумом по вопросам развития международного космического права.
Established in 1994, ARF, as the primary forum on peace and security in the Asia-Pacific region,
АРФ, учрежденный в 1994 году в качестве главного форума по вопросам мира и безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
are urgently needed and that the Conference on Disarmament should be allowed to take up its rightful place as the primary forum for nuclear disarmament negotiations.
Конференции по разоружению следует дать возможность играть по праву принадлежащую ей роль основного форума для ведения переговоров в области ядерного разоружения.
The primary forum for such cooperation should be the Commission on Sustainable Development
Основным форумом такого сотрудничества должна стать Комиссия по устойчивому развитию,
which was the primary forum for addressing and following up on global food insecurity and nutrition.
который является главным форумом для обсуждения и проработки вопросов, связанных с мировой продовольственной безопасностью и питанием.
adoption of the Goals, called on the United Nations to reaffirm its status as the world's primary forum for international economic cooperation.
призывает Организацию Объединенных Наций вновь подтвердить свой статус главного форума в мире в области международного экономического сотрудничества.
continued to serve as the primary forum to foster partnerships,
продолжал выполнять роль основного форума по укреплению партнерств,
will remain the primary forum to advance integration policy in the system in a number of key areas,
далее служить основным форумом для продвижения в рамках системы политики интеграции в ряде ключевых областей,
Member States may wish to initiate a process to consider more fully which intergovernmental organ should be the primary forum for consideration of certain items,
Государства- члены могут пожелать инициировать процесс более полного рассмотрения вопроса о том, какой межправительственный орган должен быть главным форумом для рассмотрения определенных вопросов,
The secretariat of the Fund will launch discussions within the InterAgency Standing Committee Sub-Working Group on Humanitarian Financing(the primary forum for Committee discussions of issues related to the Fund)
Секретариат Фонда приступит к проведению в рамках рабочей подгруппы по финансированию гуманитарной деятельности Межучрежденческого постоянного комитета( основной форум для обсуждения Комитетом вопросов, связанных с деятельностью Фонда)
Established in response to the Nasonini Declaration on Regional Security made in 2002 by the Pacific Islands Forum, the Working Group was the primary forum for counter-terrorism policy discussions in the region.
Созданная в 2002 году в соответствии с Насонинийской декларацией о региональной безопасности Форума тихоокеанских островов Рабочая группа является основным форумом, в рамках которого в регионе проводятся дискуссии по вопросам политики в области борьбы с терроризмом.
showing that the Board should be the primary forum for coordination between the donor community
Объединенный совет должен быть приоритетным форумом для координации усилий сообщества доноров
Therefore the Statute upholds in principle a valuable system, where on the one hand the sovereign interests of States are protected by States being the primary forum to adjudicate. On the other hand the Court can be ready to adjudicate in cases where,
Поэтому Статут в принципе поддерживает ценную систему, при которой, с одной стороны, суверенные интересы государств защищаются государствами, которые являются главным форумом для вынесения судебных решений, а с другой, Суд может быть готов выносить судебные решения в тех случаях,
Results: 55, Time: 0.0653

Primary forum in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian